Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persuading president bush » (Anglais → Français) :

I am convinced that the European negotiations are the right way forward and are far more likely to succeed if we can persuade President Bush not merely to wait in the wings, not to engage in verbal sabre-rattling and not to keep open the option of a preventive attack, but to put on the agenda an active review of the current economic sanctions against Iran, as well as discussing security guarantees for Iran.

Je suis convaincue que les négociations européennes constituent la voie à suivre et ont bien plus de chances de réussir si nous pouvons persuader le président Bush non seulement de ne pas attendre simplement dans les coulisses, de ne pas s’engager dans des tentatives d’intimidation verbales et de ne pas conserver l’option d’une attaque préventive, mais également d’inscrire à l’ordre du jour une révision active des sanctions économiques actuellement imposées à l’Iran et de discuter de garanties de sécurité pour l’Iran.


I believe that President Bush will manage to persuade Congress to accept this programme.

Je pense que le président Bush réussira à persuader le Congrès d’accepter ce programme.


President Bush managed to persuade the Chinese to put voluntary restrictions on their textiles in the U.S. but our Prime Minister refused to follow suit.

Le président Bush, concernant l'industrie textile, a persuadé les Chinois d'avoir des restrictions volontaires sur leur textile aux États-Unis, mais notre premier ministre a refusé de faire la même chose.


The Japanese Minister, Mr Kawaguchi, arrived in Washington today for a six-day visit to try to persuade President Bush to change his mind and participate.

Le ministre japonais M. Kawaguchi est arrivé aujourd’hui à Washington pour une visite de six jours dans le but de convaincre le président Bush de participer aux négociations.


The Japanese Minister, Mr Kawaguchi, arrived in Washington today for a six-day visit to try to persuade President Bush to change his mind and participate.

Le ministre japonais M. Kawaguchi est arrivé aujourd’hui à Washington pour une visite de six jours dans le but de convaincre le président Bush de participer aux négociations.


I'm going to urge President Bush to use his influence to persuade Prime Minister Sharon and his government to pull out their forces from all occupied territories and give their full co-operation to the international community.

J'insisterai auprès du Président Bush afin qu'il use de son influence pour persuader le Premier ministre Sharon et son gouvernement de retirer leurs forces de tous les territoires occupés et d'apporter leur pleine coopération à la Communauté internationale.


I would ask the foreign affairs minister to tell Canadians if we are using any of that clout to persuade Chairman Arafat to denounce terrorism as President Bush has requested.

Je voudrais que le ministre des Affaires étrangères dise aux Canadiens si nous nous servons de cette influence pour persuader le président Arafat de dénoncer le terrorisme comme le président Bush l'a demandé.


Senator Kinsella: I found somewhat curious that statement of the Minister of Foreign Affairs, Mr. Manley. The quote I have is that if we - referring to President Bush - can persuade the Russians and the Chinese, then we can persuade Canada.

Le sénateur Kinsella: J'ai trouvé plutôt curieuse la déclaration du ministre des Affaires étrangères, M. Manley, à savoir que si nous, c'est-à-dire le président Bush, pouvons convaincre les Russes et les Chinois, nous pourrons convaincre les Canadiens.


I would ask you to tie that in with what importance you place on the interaction between NATO and the United Nations, and the fact that, this time, unlike the Gulf War, if I am not mistaken, Canada and some other NATO countries were instrumental in persuading President Bush that it was advisable to have some sort of blessing from the United Nations before taking the ultimate step of armed intervention.

Je voudrais que vous rapprochiez cela de l'importance que vous accordez aux interactions entre l'OTAN et les Nations Unies et au fait que cette fois, contrairement à ce qui s'est passé avec le président Bush pour la guerre du Golfe, si je ne me trompe, le Canada et d'autres pays de l'OTAN n'ont pas cherché à persuader le président des États-Unis qu'il était souhaitable d'obtenir en quelque sorte l'aval des Nations Unies avant de recourir finalement à l'intervention armée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persuading president bush' ->

Date index: 2021-10-01
w