It is no use whatever to consumers to get, week in and week out, one new warning after another, sometimes petering out into such generalisations as the statement that, for example, apples from a particular Member State are exceeding the maximum permitted levels, when such announcements are helpful only if they include the name of the company whose products contain excessive residues of pesticides.
Il ne sert à rien d’envoyer aux consommateurs, semaine après semaine, des avertissements, qui s’égarent parfois dans des généralisations telles que la déclaration selon laquelle, par exemple, les pommes d’un État membre donné dépassent les niveaux maxima autorisés, dans la mesure où de tels avertissements ne sont utiles que s’ils incluent le nom de la société dont les produits contiennent des résidus excessifs de pesticides.