Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pending petition
Petition fixed for hearing
Petition pending hearing
The court addressed
The court applied to
The court hearing the action
The court in which the claim is pending
The court seised

Traduction de «petition pending hearing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petition pending hearing

demande en instance | pétition en instance


pending petition [ petition pending hearing ]

pétition en instance [ demande en instance ]


hear and determine pending applications for redetermination of claims and pending appeals

connaître des demandes de réexamen et des appels en instance


the court addressed | the court applied to | the court hearing the action | the court in which the claim is pending | the court seised

juridiction saisie


petition fixed for hearing

demande à entendre | pétition à entendre


petition fixed for hearing

pétition à entendre [ demande à entendre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Mr. Speaker, I have a second petition which calls on the Government of Canada to amend the criminal code in order to prevent persons convicted of serious crimes from being released from custody pending the hearing of their appeal except in very exceptional circumstances.

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, j'ai une deuxième pétition demandant au gouvernement du Canada de modifier le Code criminel afin d'éviter que des personnes reconnues coupables de crimes graves soient libérées en attendant l'audience de leur appel, sauf dans des circonstances très exceptionnelles.


Mr. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NDP): Madam Speaker, I am pleased to present a petition pursuant to Standing Order 36 on behalf of many Canadians who are very concerned about the Criminal Code of Canada. In particular section 608(3) makes it too easy for a person who has been convicted of a serious crime such as murder, attempted murder, sexual assault, manslaughter and firearms offences involving a term of imprisonment greater than five years to obtain release from custody pending the hearing of their appeal.

M. John Solomon (Regina—Lumsden—Lake Centre, NPD): Madame la Présidente, je suis heureux de présenter une pétition, conformément à l'article 36 du Règlement, au nom de nombreux Canadiens qui s'inquiètent vivement de ce que le Code criminel et, en particulier le paragraphe 608(3), permettent trop facilement à des individus reconnus coupables de crimes graves tels que meurtre, tentative de meurtre, agression sexuelle, homicide involontaire et infraction avec arme à feu, bref des actes criminels punissables d'une peine de plus de cinq ans ...[+++]


Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Mr. Speaker, the last petition I have is from people who are very concerned about changes to the Criminal Code of Canada, and they want to amend the code to prevent persons convicted of serious crimes from being released from custody pending the hearing of their appeal except in very exceptional circumstances.

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, la dernière pétition en ma possession provient de gens qui s'inquiètent beaucoup des modifications qui sont apportées au Code criminel du Canada et ils souhaitent que ce code soit modifié de manière à empêcher que les personnes condamnées pour des crimes graves soient remises en liberté en attendant l'audition de leur appel, sauf dans des circonstances très exceptionnelles.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Mr. Speaker, it is my honour to rise pursuant to Standing Order 36 to present a petition on behalf of thousands of petitioners from the Kamloops area. They point out that they have concerns regarding the provisions of the Criminal Code of Canada which make it too easy for a person who has been convicted of a serious crime, such as murder, sexual assault or manslaughter, involving a term of imprisonment greater than five years, to obtain a release from custody pending the hearing of thei ...[+++]

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter un pétition au nom de milliers de personnes de la région de Kamloops qui se disent préoccupées du fait qu'en vertu du Code criminel du Canada, il est trop facile pour une personne reconnue coupable d'une crime grave comme un meurtre, une agression sexuelle ou un homicide involontaire pouvant entraîner une peine de plus de cinq ans d'emprisonnement, d'obtenir une libération en atten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, I want to present petition No. 362 prepared by some 85 or 90 petitioners in Toronto and in various parts of the country who call upon parliament to freeze the budget of the Department of National Defence pending a public review of military spending priorities and public hearings on the role of the Canadian armed forces.

L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais présenter la pétition no 362 qui vient de quelque 85 ou 90 pétitionnaires de Toronto et de diverse régions du pays qui exhortent le Parlement à geler le budget du ministère de la Défense nationale en attendant un examen public des priorités en matière de dépenses militaires et des audiences publiques sur le rôle des Forces canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'petition pending hearing' ->

Date index: 2022-01-01
w