Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appraise scientific data concerning medicines
Assess pharmaceutical manufacturing process
Assess scientific data concerning medicines
Bureau of Non-prescription Drugs
Bureau of Pharmaceutical Assessment
Evaluate pharmaceutical manufacturing process
Evaluate scientific data concerning medicines
Evaluating pharmaceutical manufacturing process
Pharmaceutical Assessment and Cosmetics Division
Pharmaceutical cost-benefit assessment
Pharmaceutical manufacturing process assessing

Vertaling van "pharmaceutical assessment jean " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment - Pharmaceutical Assessment Program

Programme d'évaluation pharmaceutique de l'Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé


Bureau of Pharmaceutical Assessment [ Bureau of Non-prescription Drugs ]

Bureau de l'évaluation des produits pharmaceutiques [ Bureau des médicaments en vente libre ]


Pharmaceutical Assessment and Cosmetics Division

Division de l'évaluation pharmaceutique et des cosmétiques


evaluating pharmaceutical manufacturing process | pharmaceutical manufacturing process assessing | assess pharmaceutical manufacturing process | evaluate pharmaceutical manufacturing process

évaluer un procédé de production pharmaceutique


appraise scientific data concerning medicines | assess scientific data concerning medicines | evaluate scientific data concerning medicines | evaluate scientific data concerning pharmaceutical drugs

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments


pharmaceutical cost-benefit assessment

évaluation pharmacoéconomique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With me is Mary Carman, who is the director of the bureau of pharmaceutical assessment and will be explaining her role in a moment; and Jean Lambert, who is the director of the Quebec region, but he is also carrying responsibilities for our compliance and enforcement activities and will be getting into more detail on that side as well.

Je suis accompagné de Mary Carman, qui est directrice du bureau d'évaluation des produits pharmaceutiques et expliquera son rôle dans un moment, et de Jean Lambert, qui est directeur de la région du Québec mais qui s'occupe aussi de nos activités concernant la conformité et l'application de la loi et donnera également plus de détails à ce sujet.


Witnesses: From the Department of Health: Dann Michols, Director General, Therapeutic Products Programme; Harry Conacher, Acting Director, Bureau of Chemical Safety; John W. Salminen, Head, Additives and Contaminants Section, Chemical Evaluation Division, Bureau of Chemical Safety, Food Directorate; Mary Carman, Director, Bureau of Pharmaceutical Assessment, Therapeutic Products Program; Jean Lambert, Director, Quebec Region.

Témoins : Du ministère de la Santé : Dann Michols, directeur général, Programme des produits thérapeutiques; Harry Conacher, directeur intérimaire, Bureau d'innocuité des produits chimiques; John W. Salminen, chef, Additifs et contaminants, Division d’évaluation chimique, Bureau d’innocuité des produits chimiques, Direction des aliments; Mary Carman, directrice, Bureau de l’Évaluation des produits pharmaceutiques, Direction des produits thérapeutiques; Jean Lambert, directeur, région du Québec.


Witnesses: From Health Canada: Dann Michols, Director General, Therapeutic Products Programme; Mary Carman, Director, Bureau of Pharmaceutical Assessment; Jean Lambert, Director, Quebec Region; Harry Conacher, A/Director, Bureau of Chemical Safety; Ron Burke, A/Director, Bureau of Food Regulatory, Interagency and Intergovernmental Affairs, Food Directorate.

Témoins : De Santé Canada : Dann Michols, directeur général, Programme des produits thérapeutiques; Mary Carman, directrice, Bureau de l’évaluation des produits pharmaceutiques; Jean Lambert, directeur, région du Québec; Harry Conacher, directeur intérimaire, Bureau d’innocuité des produits chimiques; Ron Burke, directeur intérimaire, Bureau de la réglementation sur les aliments, Affaires internationales et interagences, Direction des aliments.


Witnesses: From Health Canada: Dann Michols, Director General, Therapeutic Products Programme; Mary Carman, Director, Bureau of Pharmaceutical Assessment; Jean Lambert, Director, Quebec Region.

Témoins : De Santé Canada : Dann Michols, directeur général, Programme des produits thérapeutiques; Mary Carman, directrice, Bureau de l’évaluation des produits pharmaceutiques; Jean Lambert, directeur, région du Québec.


w