I'm glad Mr. Bélanger read what he did here and distributed it before I spoke, because philosophically I have a fair bit of sympathy for what Mr. Lowther raised, to the extent that I hear frequently from constituents that positions are taken on behalf of Canada at international fora, most importantly the UN, on a variety of things such as rights of the child, etc., where there's a perception, or misperception—whatever the case may be—that there was not a full enough opportunity for input from the public.
Je suis heureux que M. Bélanger ait lu et distribué ce document avant que je ne prenne la parole, car philosophiquement parlant, je suis quelque peu en accord avec M. Lowther, étant donné que mes électeurs m'ont souvent dit qu'ils ont l'impression—à tort ou à raison—que le public n'a pas suffisamment l'occasion de faire des commentaires au sujet des positions adoptées au nom du Canada dans des tribunes internationales, plus précisément les NU, sur une variété de sujets comme les droits de l'enfant, etc.