Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «picture because although » (Anglais → Français) :

Mrs. Sheila Finestone: No, I would suggest that you're— I'm very pleased that you brought the gender issue into the picture, because I do not believe it to be a gender issue, although a lot of people would like to make it into a gender issue.

L'hon. Sheila Finestone: Pas du tout, je dirais.Je suis bien aise que vous ayez soulevé la question du sexe car je ne pense pas qu'il s'agisse de cela, même si bien des gens voudraient le laisser croire.


Although First Nations are expected to come up with the allegations and document them, there will always be questions about whether it is a full picture, because certain records have not been made available.

Bien que l'on s'attende à ce que les Premières nations présentent des allégations documentées, on se demandera toujours si le tableau est complet, parce que certaines données n'auront pas été rendues disponibles.


Although the pictures we've seen may indicate unsanitary conditions for the purpose of cooking shrimp, there's nothing in these photos that would give me great concern about the handling of raw shrimp because they're in clean plastic containers; they're well iced; they're immediately put into a hold that meets the requirements; they're kept away from oil lines and hydraulic lines, and so on.

Même si les photos que nous avons vues indiquent peut-être l'existence de conditions non hygiéniques pour la cuisson des crevettes, en ce qui concerne la manutention des crevettes crues, il n'y a rien dans ces photos que je considérerais très préoccupant étant donné que les crevettes sont dans des contenants en plastique transparent qui contiennent suffisamment de glaçons; qu'elles sont immédiatement entreposées dans une cale qui répond aux exigences et qu'elles sont loin des canalisations d'huile et des canalisations hydrauliques et ainsi de suite.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the importance of this report cannot be overestimated, as it will now bring together information at European level which, although it was originally available in separate places, did not previously allow for an overall picture because we had no sufficiently good means of interlinking the information.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’importance de ce rapport ne saurait être surestimée étant donné qu’il va permettre de rassembler des informations au niveau européen. Ces informations étaient déjà disponibles dans des endroits différents mais ne permettaient pas d’avoir une vision globale, parce que nous ne disposions pas de moyens suffisamment bons pour les relier.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the importance of this report cannot be overestimated, as it will now bring together information at European level which, although it was originally available in separate places, did not previously allow for an overall picture because we had no sufficiently good means of interlinking the information.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’importance de ce rapport ne saurait être surestimée étant donné qu’il va permettre de rassembler des informations au niveau européen. Ces informations étaient déjà disponibles dans des endroits différents mais ne permettaient pas d’avoir une vision globale, parce que nous ne disposions pas de moyens suffisamment bons pour les relier.


Because there is an absence of definition of what suicide bombing is.although the English words seem to paint a picture for us.

En l'absence d'une définition d'attentat suicide.même si le libellé anglais semble nous donner une explication.


It would be a mistake for us to disparage the progress achieved, just as it would be a mistake for us to create an idyllic picture because, although it is commonly accepted that there has been an improvement in the human rights and minority rights situation, that an important amount of legislation has been passed, that the situation is not the same as in the past, as Leila Zanna also confirmed to us in the European Parliament, there is still a serious deficit in the implementation of European principles and the acquis communautaire .

Nous commettrions une erreur en dépréciant les progrès réalisés tout comme nous commettrions une erreur en dépeignant un tableau idyllique parce que, même s’il est communément accepté que la situation des droits de l’homme et des droits des minorité s’est améliorée, que bon nombre de lois ont été votées, que la situation a évolué, comme Leyla Zana nous l’a également confirmé au sein du Parlement européen, la mise en œuvre des principes européens et de l’acquis communautaire continue à faire cruellement défaut.


It would be a mistake for us to disparage the progress achieved, just as it would be a mistake for us to create an idyllic picture because, although it is commonly accepted that there has been an improvement in the human rights and minority rights situation, that an important amount of legislation has been passed, that the situation is not the same as in the past, as Leila Zanna also confirmed to us in the European Parliament, there is still a serious deficit in the implementation of European principles and the acquis communautaire.

Nous commettrions une erreur en dépréciant les progrès réalisés tout comme nous commettrions une erreur en dépeignant un tableau idyllique parce que, même s’il est communément accepté que la situation des droits de l’homme et des droits des minorité s’est améliorée, que bon nombre de lois ont été votées, que la situation a évolué, comme Leyla Zana nous l’a également confirmé au sein du Parlement européen, la mise en œuvre des principes européens et de l’acquis communautaire continue à faire cruellement défaut.


When you look at the RALs, at the beginning of the year for example, you do not gain an accurate picture because, although almost 99% of expenditure was committed in April, the payments can be made up to the end of the year.

Lorsque vous examinez le reste à liquider, par exemple en début d'année, vous n'avez pas une photographie correcte car, si au mois d'avril presque 99 % des dépenses ont été engagées, les paiements peuvent être effectués jusqu'à la fin de l'année.


This is because although Columbia Pictures and Disney have a significant position on the market for the supply of broadcasting rights for premium motion pictures, the joint venture will only be a minor competitor in the market for the wholesale distribution of pay-TV and video-on-demand channels compared to the dominant player BSkyB.

En effet, bien que Columbia Pictures et Disney détiennent une position importante sur le marché de l'offre de droits de radiodiffusion de films d'appel, l'entreprise commune ne constituera, en comparaison du fournisseur en position dominante, BskyB, qu'un concurrent de second rang sur le marché de la distribution en gros des chaînes de télévision payante et de vidéo à la demande .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'picture because although' ->

Date index: 2023-05-23
w