Whereas during the implementation of the national serosurveillance programme no antibodies against classical swine fever virus were detected in pigs kept in the provinces of Segovia, Madrid and Toledo; whereas therefore it appears justified that pigs for breeding and production can be sent from these provinces to the rest of Spain if measures are enforced to prevent the spread of disease;
considérant que, pendant l'exécution du programme national de surveillance sérologique, aucun anticorps du virus de la peste porcine classique n'a été détecté chez les porcs détenus dans les provinces de Ségovie, Madrid et Tolède; que l'expédition de porcs d'élevage et de rente à partir desdites provinces vers le reste de l'Espagne semble donc justifiée, pour autant que des mesures préventives contre la propagation de la maladie soient arrêtées;