If we are willing to compromise the very personal freedoms by which we define ourselves as Canadians for an unproven commodity, we are really being asked to buy a pig in a poke because we are not even sure that the measures that are recommended under Bill C-17 in many ways will be satisfactory or will in fact improve the level of comfort that Canadians enjoy while being secure within our own boundaries.
Si nous sommes prêts à compromettre les libertés personnelles grâce auxquelles nous nous définissons comme Canadiens en retour d'une mesure qui n'a pas fait ses preuves, on nous invite en réalité à l'approuver à l'aveuglette car nous ne sommes même pas assurés que les mesures recommandées dans le projet de loi C-17 seront à bien des égards satisfaisantes ou réussiront vraiment à accroître la tranquillité d'esprit dont jouissent les Canadiens tout en se sentant en sécurité à l'intérieur de nos frontières.