The Posting of Workers Directive establishes the principle of ‘equal pay for equal work in the same place’, yet I have to tell Commissioner Špidla that I do wonder how, in view of the criminal energy expended on circumventing this principle in practice, one local foreman or one registration on the day work begins is meant to be enough to ensure that the Member States can keep tabs on what is going on.
La directive sur le détachement de travailleurs établit le principe «à travail égal au même endroit, salaire égal». Cependant, je dois dire au commissaire Špidla que je me demande comment, étant donné l’énergie criminelle consacrée à contourner ce principe dans la pratique, un contremaître local ou un enregistrement le jour du début du travail est supposé suffire à garantir que les États membres peuvent se tenir au courant de ce qui se passe.