Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authenticate product specifications
Confirm product specifications
Confirm security of premises
Confirm visitor identification
Confirmed credit
Confirmed documentary credit
Confirmed letter of credit
Foreseeable plaintiff foreseeable plaintiff
GRS
Gender reassignment
Gender reassignment surgery
Gender-confirming treatment
Secure location
Secure premises
Securing premises
Sex change
Unforeseeable plaintiff unforeseeable plaintiff
Verify a product specification
Verify product specifications
Verify visitor identification
Verify visitor's identification
Verifying visitor identification

Vertaling van "plaintiff also confirmed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
foreseeable plaintiff foreseeable plaintiff

victime prévisible


unforeseeable plaintiff unforeseeable plaintiff

victime imprévisible


confirmed credit | confirmed documentary credit | confirmed letter of credit

accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé


confirm product specifications | verify a product specification | authenticate product specifications | verify product specifications

vérifier les spécifications d’un produit


confirm security of premises | securing premises | secure location | secure premises

sécuriser des lieux


verify visitor's identification | verifying visitor identification | confirm visitor identification | verify visitor identification

contrôler l’identité de visiteurs


gender reassignment [ gender-confirming treatment | gender reassignment surgery | GRS | sex change ]

conversion sexuelle [ changement de sexe | opération chirurgicale de conversion sexuelle | réaffectation sexuelle | traitement de conversion sexuelle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The plaintiff also confirmed that he had been given the relevant address of the applicant authority in Greece and that he had been told by the requested authority in Ireland that it would not take any further action while he raised the matter with the applicant authority.

Le demandeur a également confirmé que l’adresse exacte de l’autorité requérante en Grèce lui a été fournie et que l’autorité requise en Irlande lui a indiqué qu’elle ne prendrait aucune autre mesure tant que l’affaire serait portée devant l’autorité requérante.


However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorities through his Irish solicitors.

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


The plaintiff confirmed, under cross-examination on 27 October 2015, his understanding of the impugned enforcement Instrument, and that he had been notified that any dispute in relation to the claim therein could be taken up with the applicant authority in Greece.

Le demandeur a confirmé, dans le cadre d’un contre-interrogatoire qui a eu lieu le 27 octobre 2015, qu’il comprenait le titre exécutoire en cause et qu’il avait été informé que toute contestation en lien avec la créance mentionnée dans ce titre exécutoire pouvait être examinée par l’autorité requérante en Grèce.


– having regard to the letters of the Permanent Representative of the Republic of Croatia to the EU of 14 February 2014 and of 16 January 2015 confirming that, under the relevant provisions of Croatian law, an injured party as plaintiff is allowed to request the waiver of the immunity of a Croatian Member of the European Parliament,

– vu les lettres du représentant permanent de la République de Croatie auprès de l'Union européenne du 14 février 2014 et du 16 janvier 2015, par lesquelles il confirme qu'en vertu des dispositions pertinentes du droit croate, une partie lésée en qualité de demandeur est en droit de demander la levée de l'immunité d'un député croate au Parlement européen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the letters of the Permanent Representative of the Republic of Croatia to the EU of 14 February 2014 and of 16 January 2015 confirming that, under the relevant provisions of Croatian law, an injured party as plaintiff is allowed to request the waiver of the immunity of a Croatian Member of the European Parliament,

– vu les lettres du représentant permanent de la République de Croatie auprès de l'Union européenne du 14 février 2014 et du 16 janvier 2015, par lesquelles il confirme qu'en vertu des dispositions pertinentes du droit croate, une partie lésée en qualité de demandeur est en droit de demander la levée de l'immunité d'un député croate au Parlement européen,


Such confirmation must be carried out at the plaintiff's cost in the event of confirmation.

Cette dernière confirmation doit être effectuée aux frais du plaignant en cas de confirmation.


w