Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "play ended massive hidden deficits " (Engels → Frans) :

It is a page straight from former premier Mike Harris, and we all know how that play ended: massive hidden deficits and service cuts that endangered the health of Ontarians.

C'est une page tirée du livre de l'ancien premier ministre Mike Harris, et nous savons comment son histoire s'est terminée: il a laissé d'énormes déficits cachés et réduit les services au point de mettre la santé des Ontariens en danger.


If we were to use the same financial accounting system, we would end up with deficits, but these would be hidden because they would be included in debt servicing.

Si on comptabilisait nos dépenses de la même façon, on arriverait à des déficits, mais on ne les verrait pas parce que ces dépenses feraient partie du service de la dette.


91. Calls on the Member States and the EU institutions, which share the political responsibility for the current situation, to put an end to harmful tax competition and fully cooperate in order to eliminate mismatches – and refrain from creating further mismatches – between tax systems and harmful tax measures which create the conditions for massive tax avoidance by MNCs and tax base erosion within the internal market; calls, in this connection, on the Member States to notify the Commission and other Member States about any relevant changes to their corporate taxation law that could have an impact on their effective tax rates or on any ...[+++]

91. demande aux États membres et aux institutions de l'Union, qui sont responsables, à parts égales, de la situation actuelle d'un point de vue politique, de mettre fin à une concurrence fiscale dommageable et de coopérer pleinement afin d'éliminer les incohérences (et de s'abstenir d'en créer de nouvelles) entre régimes fiscaux et les mesures fiscales dommageables, qui créent les conditions d'un recours en masse à l'évasion fiscale par les multinationales et d'une érosion de l'assiette fiscale au sein du marché intérieur; demande, à cet égard, aux États membres de signaler à la Commission et aux autres États membres toute modification ...[+++]


90. Calls on the Member States and the EU institutions, which share the political responsibility for the current situation, to put an end to harmful tax competition and fully cooperate in order to eliminate mismatches – and refrain from creating further mismatches – between tax systems and harmful tax measures which create the conditions for massive tax avoidance by MNCs and tax base erosion within the internal market; calls, in this connection, on the Member States to notify the Commission and other Member States about any relevant changes to their corporate taxation law that could have an impact on their effective tax rates or on any ...[+++]

90. demande aux États membres et aux institutions de l'Union, qui sont responsables, à parts égales, de la situation actuelle d'un point de vue politique, de mettre fin à une concurrence fiscale dommageable et de coopérer pleinement afin d'éliminer les incohérences (et de s'abstenir d'en créer de nouvelles) entre régimes fiscaux et les mesures fiscales dommageables, qui créent les conditions d'un recours en masse à l'évasion fiscale par les multinationales et d'une érosion de l'assiette fiscale au sein du marché intérieur; demande, à cet égard, aux États membres de signaler à la Commission et aux autres États membres toute modification ...[+++]


- in view of the worsening crisis in the Democratic Republic of the Congo and of compelling evidence presented recently to it calls upon the Government of Canada to intensify its efforts to reach agreement in the United Nations and through other multilateral channels, to act immediately and forcefully to bring an end to the fighting in the Democratic Republic of the Congo, to start a massive humanitarian relief effort and to engage the commitment of the international com ...[+++]

- devant l’aggravation de la crise en République démocratique du Congo et les preuves péremptoires qui lui ont été récemment présentées, exhorte le gouvernement du Canada à intensifier ses efforts visant à conclure une entente aux Nations Unies et par l’entremise d’autres canaux multilatéraux, en vue d’agir immédiatement et fermement pour mettre fin aux combats dans ce pays, entreprendre un vaste programme de secours humanitaire et enjoindre la communauté internationale à jouer son rôle dans la stabilité et le développement à long ter ...[+++]


These massive sell-outs will only pay the grocery bill. The government's fire sale will not, in the end, reduce the deficit by any significant amount.

Ces ventes massives ne serviront qu'à payer l'épicerie, car finalement, ce gouvernement réduit le déficit de très peu, par le biais d'une vente de feu.


C. whereas the family environment plays one of the most important parts in the creation and cohesion of social ties and it is thus best placed to end the process of isolation and marginalisation; whereas the contributions made by families to the education of children and care of aged or handicapped members of the family are of vital importance and help to prevent psycho-social deficits,

C. considérant que le milieu familial joue un des rôles les plus importants dans la création et la cohésion du lien social et qu'il est ainsi le mieux à même de briser le processus d'isolement et de marginalisation; que les contributions de la famille à l'éducation des enfants et à la prise en charge des membres de la famille âgés ou handicapés sont d'une importance vitale et aident à prévenir les déficits psycho-sociaux,


The legacy of massive overspending deficits, debt and tax increases must end.

Il faut en finir avec les dépenses excessives, les déficits, la dette et les hausses d'impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'play ended massive hidden deficits' ->

Date index: 2022-08-19
w