9. Underlines the fundamental role of a genuinely balanced European dual system, in which private and public service media play their respective roles, independent of political and economic pressure, in promoting democracy, social cohesion and integration and freedom of speech;
9. souligne le rôle fondamental d'un système double authentiquement équilibré, au sein duquel les médias privés et publics jouent leurs rôles respectifs, indépendamment de toute pression politique ou économique, pour favoriser la démocratie, la cohésion sociale et l'intégration, ainsi que la liberté d'expression;