13. Urges the Commission to ensure the reduction and the regular supervision of the use of subsidies and other preferences, such as beneficial conditions provided to SOEs and domestic companies in Vietnam, which distort competition with European companies, in particular in the sectors that are of importance for the export policy of Vietnam; also urges the Commission to negotiate disciplines aimed at ensuring a level playing field between EU and Vietnamese public and private market participants;
13. demande instamment à la Commission d'assurer la réduction et le suivi régulier de l'utilisation des subventions et d'autres préférences, telles que les conditions avantageuses accordées aux entreprises publiques et aux entreprises nationales au Viêt Nam, qui faussent la concurrence avec les entreprises européennes, notamment dans les secteurs revêtant une importance pour la politique d'exportation du Viêt Nam; invite également instamment la Commission à négocier des disciplines visant à assurer des conditions égales aux acteurs du marché publics et privés de l'Union et du Viêt Nam;