Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleased to welcome josé manuel " (Engels → Frans) :

We are pleased to welcome José Manuel Fernandez, an assistant professor in the department of computer and software engineering at École Polytechnique de Montréal.

Nous sommes heureux d'accueillir aujourd'hui José Manuel Fernandez, professeur adjoint au département de génie informatique et de génie logiciel à l'École polytechnique de Montréal.


The President of the European Commission José Manuel Barroso has warmly welcomed the approval by the European Parliament of the agreement on the Terrorist Financing Tracking Programme (TFTP) between the European Union and the United States.

Le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso a accueilli avec satisfaction l'approbation par le Parlement européen de l'accord sur le traitement et transfert de données bancaires (TFTP) entre l'Union européenne et les Etats-Unis.


– (PT) I am pleased to say that, as a Portuguese and a Member of the European Parliament, I voted in favour of the re-election of José Manuel Durão Barroso as President of the European Commission.

– (PT) Je suis ravi de dire qu’en tant que député portugais au Parlement européen, j’ai voté en faveur de la réélection de José Manuel Durão Barroso au poste de président de la Commission européenne.


– (PT) I am pleased to say that, as a Portuguese and a Member of the European Parliament, I will vote in favour of the re-election of José Manuel Durão Barroso as President of the European Commission.

– (PT) Je suis heureux de pouvoir dire, en tant que Portugais et député au Parlement européen, que je compte voter en faveur de la réélection de José Manuel Durão Barroso au poste de président de la Commission européenne.


– (FR) I am pleased about the adoption at second reading and on the basis of the report by my Finnish fellow Member Mr Paasilinna on the Council common position for adopting a regulation of the European Parliament and of the Council establishing the European Institute of Innovation and Technology, the idea for which was launched by the President of the European Commission, José-Manuel Barroso, in February 2005, and which has aroused a certain amount of scepticism as regards the added value such a facility can provide.

(FR) Je suis heureux de l’adoption, en seconde lecture et sur la base du rapport de mon collègue Finlandais Reino Paasilinna relatif à la position commune du Conseil en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil portant création de l'Institut européen de technologie dont l’idée a été lancée par le président de la commission européenne, José-Manuel Barroso, en février 2005 et qui a suscité divers scepticismes quant à la valeur ajoutée que peut offrir une telle structure.


José Manuel Barroso, President of the Commission (FR) Mr President, Mr Schüssel, ladies and gentlemen, I am pleased to take the floor today on the occasion of the presentation of the work programme of the Austrian Presidency.

José Manuel Barroso, président de la Commission . - Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, Mesdames et Messieurs les Députés, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui à l'occasion de la présentation du programme de travail de la Présidence autrichienne.


José Manuel Barroso, President of the Commission (FR) Mr President, Mr Schüssel, ladies and gentlemen, I am pleased to take the floor today on the occasion of the presentation of the work programme of the Austrian Presidency.

José Manuel Barroso, président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le Chancelier, Mesdames et Messieurs les Députés, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui à l'occasion de la présentation du programme de travail de la Présidence autrichienne.


European Commission President José Manuel Barroso today welcomed the simultaneous publication in London and Addis Ababa of the report of the Africa Commission as an important contribution in what is a key year for development.

Le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a salué ce jour la publication simultanée à Londres et à Addis-Abeba du rapport de la Commission pour l’Afrique comme une contribution importante en cette année déterminante pour le développement.


José Manuel Barroso was welcomed by President Peter Straub to a plenary assembly which was especially concerned about the future of cities and regions. Mr Barroso addressed the assembly this morning, the second day of the Committee of the Region’s latest plenary session.

C'est face à une assemblée particulièrement concernée par l'avenir des villes et des régions que le président de la Commission européenne José Manuel Barroso, qui a été accueilli par le Président Peter Straub, est intervenu ce matin au second jour de la session plénière du Comité des régions.


Colleagues, I am now very pleased to welcome to the Standing Senate Committee on National Finance, from the Department of Finance, Wayne Foster, Director, Financial Markets Division, Financial Sector Policy Branch; and Marie-Josée Lambert, Chief, Domestic Debt Management Policy, Financial Sector Policy Division.

Chers collègues, il me fait maintenant plaisir de souhaiter la bienvenue au Comité sénatorial permanent des finances nationales à M. Wayne Foster, directeur, Division des marchés financiers, Direction de la politique du secteur financier et à Marie-Josée Lambert, chef, Politique de la gestion de la dette intérieure, Direction de la politique du secteur financier; tous deux du ministère des Finances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to welcome josé manuel' ->

Date index: 2025-04-22
w