Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bury
Bury a rock
Bury a stone
Check architectural drawings on site
Checking architectural drawings on site
Draw a rock behind cover
Draw a stone behind cover
Draw behind
Draw behind a rock
Draw behind a stone
Draw behind cover
Draw up assembly drawings
Drawing kiln operating
Drawing kiln tending
Drawing up of the Community budget
Drawing up of the EU budget
Drawing up of the European Union budget
Drawing up of the budget
Drive a rock behind cover
Drive a stone behind cover
Establishment of the Community budget
On-site architectural drawing check
Pleasure boat
Pleasure craft
Pleasure travel
Pleasure trip
Prepare assembly drawing
Prepare assembly drawings
Preparing assembly drawings
Protect a rock up
Protect a stone up
Pull behind
Recreational craft
Search for pleasure
Seeking for pleasure
Tend drawing kiln
Tending of drawing kiln
Validate architectural drawings on site

Vertaling van "pleasure to draw " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
pleasure boat | pleasure craft | recreational craft

bateau de plaisance


pleasure craft [ pleasure boat ]

bâtiment de plaisance [ bateau de plaisance | navigation de plaisance ]


search for pleasure | seeking for pleasure

recherche du plaisir




draw up assembly drawings | prepare assembly drawing | prepare assembly drawings | preparing assembly drawings

préparer des schémas de montage


on-site architectural drawing check | validate architectural drawings on site | check architectural drawings on site | checking architectural drawings on site

vérifier des plans d'architecte sur site


drawing kiln operating | tending of drawing kiln | drawing kiln tending | tend drawing kiln

utiliser un four d’étirage


bury a rock [ bury a stone | bury | draw behind | pull behind | draw a rock behind cover | draw a stone behind cover | draw behind a rock | draw behind a stone | draw behind cover | drive a rock behind cover | drive a stone behind cover | protect a rock up | protect a stone up ]

cacher une pierre [ placer une pierre à couvert | mettre une pierre à couvert | se mettre à couvert | aller se cacher ]


drawing up of the EU budget [ drawing up of the Community budget | drawing up of the European Union budget | establishment of the Community budget ]

établissement du budget de l'UE [ établissement du budget communautaire | établissement du budget de l'Union européenne ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I have the pleasure of drawing your attention to the fact that today, November 20, is National Child Day.

L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, j'ai le plaisir de souligner, en ce jour du 20 novembre, la Journée internationale des droits de l'enfant.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, just before calling for Senators' Statements, it gives me great pleasure to draw your attention to the presence in the gallery of the Speaker of the Legislative Assembly of British Columbia, the Honourable Bill Barisoff, M.L.A., who is here on the occasion of the adding to a new Black Rod for the Legislative Assembly of British Columbia a ring from the Senate of Canada.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, j'ai le grand plaisir de vous signaler la présence à la tribune du président de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique, Bill Barisoff, qui est ici à l'occasion de l'ajout d'un anneau du Sénat du Canada au nouveau bâton noir de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique.


I note with pleasure that through my amendments, references related to the protection of national minorities, which is an organic part of the OSCE’s overall security concept and its human dimension, have been incorporated into the report, and that the report managed to draw attention to the role of the OSCE High Commissioner on National Minorities.

Je remarque avec plaisir que mes amendements ont permis d’intégrer au rapport des références relatives à la protection des minorités nationales, un aspect qui fait partie intégrante du concept global de sécurité de l’OSCE et de sa dimension humaine, et que ce rapport attire l’attention sur le rôle du Haut-commissaire de l’OSCE pour les minorités nationales.


− (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it gives me particular pleasure that we have succeeded in drawing up and adopting a new support programme for European films for the culture and economy of the European Union and worldwide within a short space of time – just six months – and before the end of this legislative period.

− (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis particulièrement ravie que nous ayons réussi à élaborer et à adopter un nouveau programme de soutien aux films européens, en faveur de la culture et de l’économie de l’Union européenne et du monde entier, en si peu de temps – six mois à peine – et avant la fin de la législature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Notes that demand for pleasure ships and short-distance waterborne passenger transport is increasing in the European Union; wishes the pleasure-cruising and short-distance passenger-ship industry to be made aware of the issues relating to sustainable transport so that it can prepare its ships for the future; draws the attention of the Commission, the Member States, local authorities and operators to these interesting options.

20. note que la demande pour les navires de plaisance et le transport de passagers à courte distance par voie d'eau augmente dans l'Union; souhaiterait que l'industrie de la plaisance et le secteur du transport de passagers à courte distance par voie d'eau soient sensibilisés aux enjeux du transport durable pour préparer leurs futurs navires; attire l'attention de la Commission, des États membres, des pouvoirs locaux et des opérateurs sur ces options intéressantes.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the pleasure of drawing to your attention the presence in the gallery of our former Senate colleague the Honourable James Ross, and Mr. Alexander.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vous signale la présence à notre tribune de notre ancien collègue, l'honorable James Ross, et de M. Alexander.


It has been a pleasure to work with all of you on the drawing up of this 2005 draft budget, which I hope can be voted for on Thursday without too many problems.

Travailler avec vous tous à l’élaboration de ce projet de budget 2005 a été un plaisir et j’espère que le vote de jeudi se déroulera sans trop de problèmes.


I hope, Mr Kuckelkorn, that after the European elections – I am assuming that the voters will be merciful and draw the line at number 30 on your party list so we still have the pleasure of your company, whereas I am in a position where I can be rather more confident – we will be able to adopt this budget jointly, for it is extremely important that in our capacity as the representatives of Europe's citizens, we address this task very seriously and thus help ensure that Europe does not drift away from its citizens.

Monsieur Kuckelkorn, j’espère qu’après les élections européennes - je suppose que les électeurs seront bienveillants, qu’ils noirciront la case 30 sur votre liste de parti et que nous aurons encore le plaisir de votre compagnie, tandis qu’en ce qui me concerne, je suis nettement plus confiant -, nous pourrons adopter ensemble ce budget, car il est extrêmement important qu’en notre qualité de représentants des citoyens européens, nous accomplissions cette tâche très sérieusement et garantissions ainsi que l’Europe ne se détache pas de ses citoyens.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, it gives me great pleasure to draw your attention to the presence in our gallery of our former colleague Senator Jean-Louis Roux.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je suis très heureux de souligner la présence, à la tribune des visiteurs, de notre ex-collègue le sénateur Jean-Louis Roux.


Honourable senators, I have the pleasure to draw your attention to the presence in our gallery of these distinguished visitors.

Honorables sénateurs, je suis très heureux de vous signaler la présence à notre tribune de ces distingués visiteurs.


w