Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plenary were rejected " (Engels → Frans) :

It is symptomatic that the proposals that we tabled in plenary were rejected, since they highlight the incongruence between the objectives attributed to corporate social responsibility and the employment policies put forward by the Commission, particularly ‘flexicurity’, designed to liberalise unfair dismissals, support the proliferation of precarious work and devalue collective agreements and employment with rights.

Il est symptomatique de voir que les propositions que nous avons présentées en plénière ont été rejetées, parce qu’elles soulignent l’incongruité entre les objectifs fixés à la responsabilité sociale des entreprises et les politiques de l’emploi présentées par la Commission, en particulier la «flexicurité», dont l’objectif ultime est de libéraliser les licenciements abusifs, d’encourager la prolifération du travail précaire et de dévaloriser les conventions collectives et l’emploi garanti par des droits.


The European Union is currently immersed in a "period of reflection" initiated by the European Council last June following the rejection of the Constitutional Treaty in France and the Netherlands, but the Committee of the Regions (CoR) has focused discussions at its plenary session on the EU's future. It has done so following a request from the European Parliament, and among those at the session were the President of the European P ...[+++]

Alors que l'Union européenne est plongée dans "une phase de réflexion" décidée par le Conseil européen en juin dernier suite au rejet du Traité constitutionnel en France et aux Pays-bas, le Comité des régions, saisi par le Parlement européen, a axé les débats de la session plénière sur le thème de l'avenir de l'UE en présence de Josep Borell, président du Parlement européen et Jo Leinen, président de sa Commission des affaires constitutionnelles.


It is true that in many cases they were rejected by a majority of one single vote and that not all Members of the committee were present. I therefore think that the logical step for me, as rapporteur, is to re-table these amendments in the plenary.

Elle les a, il est vrai, souvent rejetés avec une majorité d’une seule voix et alors que les membres de la commission n’étaient pas au complet. Je pense donc qu’il est logique de ma part, en tant que rapporteur, de réintroduire ces amendements en plénière.


It is true that in many cases they were rejected by a majority of one single vote and that not all Members of the committee were present. I therefore think that the logical step for me, as rapporteur, is to re-table these amendments in the plenary.

Elle les a, il est vrai, souvent rejetés avec une majorité d’une seule voix et alors que les membres de la commission n’étaient pas au complet. Je pense donc qu’il est logique de ma part, en tant que rapporteur, de réintroduire ces amendements en plénière.


I did not succeed in committee and the amendments were rejected in plenary.

Je n'ai pas réussi en commission et on a décidé de renoncer à des amendements en plénière.


Both these opinions were rejected by the plenary session when put to the vote.

Mises au vote, ces deux alternatives ont été toutes deux rejetées par la session plénière.


(b) Parliament proposed amendments for the regulation of the production techniques for meat-and-bone meal. Commissioner Scrivener, representing the Commissioner for agriculture, told the plenary, in justification of the Commission's rejection of Parliament's amendments, that the duration and temperature parameters proposed in paragraph 13 (134 C over 20 minutes at 3-bar pressure) were not acceptable to the scientific community, as, ...[+++]

(b) propose des amendements visant à réglementer les techniques de production de farines de viande et d'os; afin de justifier le rejet, par la Commission, des amendements déposés par le Parlement européen, Mme Scrivener, qui représentait le commissaire en charge de l'agriculture, a déclaré devant l'Assemblée plénière: "Les paramètres de durée et de température proposés au paragraphe 13 (134ΊC pendant 20 minutes à une pression de 3 bars) ne sont pas acceptés dans le monde scientifique. En fait, ils n'apporteraient aucune garantie et pourraient même donner une fausse impression de sécurité".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plenary were rejected' ->

Date index: 2022-03-08
w