Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Chairman of the PLO
EU-Israel Agreement on a Civil GNSS
East Jerusalem
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Gaza strip
Israel
Israel
Israel-PLO Declaration of Principles
Occupied Palestinian Territory
PLO
PLO chairman
PLO chief
Palestine
Palestine Liberation Organisation
Palestine Liberation Organization
State of Israel
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «plo and israel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Israel-PLO Declaration of Principles

Déclaration de principes Israël-OLP


Protocol on Economic Relations between Israel and the PLO, representing the Palestinian People

Protocole sur les relations économiques entre Israël et l'OLP, représentant le peuple palestinien


PLO chairman [ chairman of the PLO | PLO chief ]

président de l'OLP [ chef de l'OLP ]


Interim Association between the European Community and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | interim association between the European Union and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip

Association Intérimaire entre la Communauté Européenne et l'Organisation de Libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza | association intérimaire entre l'Union européenne et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza


Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palest ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part


Co-operation Agreement on a Civil Global Navigation Satellite System (GNSS) between the European Community and its Member States, and the State of Israel | Co-operation Agreement on a Civil GNSS between the European Community and its Member States, and the State of Israel | EU-Israel Agreement on a Civil GNSS

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


Israel [ State of Israel ]

Israël [ État d’Israël ]




Palestine Liberation Organisation [ Palestine Liberation Organization | PLO ]

Organisation de libération de la Palestine [ OLP ]


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Prud'homme: Mr. Kubursi, the views you express and your concerns are those of Canadians sending signals, not of spokespersons for an Arab country, the PLO or Israel.

Le sénateur Prud'homme: Monsieur Kubursi, vous parlez en tant que Canadien, non pas en tant que porte-parole d'un pays arabe, de l'OLP ou d'Israël.


Mr. Egeland was involved in the peace accords in Central America and in the Oslo accords with the PLO and Israel.

M. Egeland a participé aux accords de paix en Amérique centrale, ainsi qu'aux accords d'Oslo avec le PLO et Israël.


12. Calls upon all Palestinian Parties to adopt the Quartet criteria: the renunciation of violence, the recognition of Israel's right to exist and a commitment to all agreement sighed by the PLO and Israel;

12. invite toutes les parties palestiniennes à adopter les critères du Quartet que sont la renonciation à la violence, la reconnaissance du droit d'Israël à exister et l'engagement à respecter tout accord signé par l'OLP et Israël;


22. Notes the recent opinion of the Advocate-General of the Court of Justice of the European Communities in the 'Brita Case', which stated that preferential treatment under the EC-Israel Agreement cannot be applied to goods originating from the occupied territories and that entitlement to preferential tariffs under the EC-PLO Agreement may be granted to goods manufactured in the occupied territories only if the requisite certificates of origin are issued by the Palestinian authorities, and is awaiting with interest the Court's final judgment; stresses that this judgment could have serious consequences on the EC-Israel and EC-PLO Agreeme ...[+++]

22. prend acte des récentes conclusions de l'avocat général de la Cour de justice des Communautés européenne dans l'affaire Brita, dans lesquelles il estime que le régime préférentiel prévu par l'accord CE-Israël ne peut être appliqué aux produits originaires des territoires occupés et que les préférences tarifaires prévues dans le cadre de l'accord CE-OLP ne peuvent être accordées aux produits fabriqués dans les territoires occupés uniquement dans le cas où les certificats d'origine nécessaires sont délivrés par les autorités palestiniennes, et attend avec intérêt l'arrêt définitif de la Cour; souligne que cet arrêt pourrait avoir d'im ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With this in mind, of all the initiatives I would like the President of Parliament to take, the most symbolic in my view, following the almost unhoped-for Mecca agreement, in which the whole of Hamas promises to comply with the international resolutions and the agreements signed between the PLO and Israel, would be to solemnly call on the European Union to lift the blockade on the Palestinian Government and to give a new chance to the hope for a just peace in a region that has been bruised by occupation and war for several generations.

Dans cet esprit, parmi toutes les initiatives souhaitables de la part du Président du Parlement, la plus emblématique serait à mes yeux, au lendemain de l’accord quasi inespéré dit de La Mecque, par lequel le Hamas tout entier s’engage à respecter les résolutions internationales et les accords signés par l’OLP avec Israël, d’appeler solennellement l’Union à lever le blocus imposé au gouvernement palestinien et à redonner une chance à l’espoir d’une paix juste dans une régi ...[+++]


8. Reminds the parties of the commitments they made in Annapolis to hold negotiations in good faith with a view to concluding by the end of 2008 a peace treaty resolving all outstanding issues and calls for swift and tangible results on the ground, including the respect of Israel's right to live in security and the establishment of a viable Palestinian State; encourages the trilateral cooperation between the European Union, the Israeli and the Palestinian authorities in key policy areas, in line with the EC-Israel Association Agreement and the EC-PLO Interim Association Agreement, which can promote peace and people-to-people contacts; ...[+++]

8. rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener des négociations de bonne foi en vue de conclure d'ici la fin 2008 un traité de paix résolvant toutes les questions en suspens, et demande que des résultats tangibles soient rapidement obtenus sur le terrain, notamment en ce qui concerne le droit d'Israël à vivre en sécurité et l'établissement d'un État palestinien viable; soutient la coopération trilatérale entre l'Union européenne, les Israéliens et les autorités palestiniennes dans les domaines politiqu ...[+++]


With hindsight we should have spelt it out more clearly, as we were clearly warned by Israel at the time that Hamas candidates should not have been allowed to stand unless they foreswore terrorist violence and recognised the right of the State of Israel to exist and they were committed to the undertakings of the PLO and the agreements made by the PLO on the Oslo peace accord, with the Quartet and on the roadmap for peace.

Avec le recul, nous aurions dû faire preuve de plus de fermeté. À l’époque, Israël nous avait clairement mis en garde contre la présence de candidats du Hamas, à moins qu’ils ne renoncent à la violence terroriste, ne reconnaissent le droit de l’État d’Israël à exister et ne respectent les engagements de l’OLP, ainsi que les accords pris par celle-ci dans le cadre des accords d’Oslo, de la feuille de route pour la paix et de ses relations avec le Quarte ...[+++]


The most embarrassing story was said to be Prime Minister's agreement with Prime Minister Ehud Barak for Canada to accept 15,000 Palestinian refugees after the final peace agreement between the PLO and Israel.

L'histoire la plus embarrassante aurait été, selon la presse, l'accord intervenu entre le premier ministre canadien et le premier ministre Ehud Barak, selon lequel le Canada accueillerait 15 000 réfugiés palestiniens après la conclusion d'un accord final entre l'OLP et Israël.


Exploratory talks with the Palestinians have confirmed their desire to negotiate an agreement in line with the provisions of the interim accord concluded between the PLO and Israel on 25 September 1995 under which the PLO can conduct negotiations and sign agreements for the Palestinian Authority.

Des discussions exploratoires avec les Palestiniens ont confirmé leur volonté de négocier un accord conformément aux dispositions de l'accord intérimaire conclu entre l'Organisation pour la Libéralisation de la Palestine (OLP) et Israël le 25 septembre 1995 qui prévoit que l'OLP peut mener des négociations et signer des accords au bénéfice de l'Autorité Palestinienne.


Mr. Sarkis Assadourian (Don Valley North): Mr. Speaker, historical and joyous are two words which best describe the Gaza-Jericho accord, signed on Wednesday, May 4, between the PLO and Israel.

M. Sarkis Assadourian (Don Valley-Nord): Monsieur le Président, historique et joyeux sont deux termes qui décrivent le mieux l'Accord de Gaza-Jéricho, qui a été signé le mercredi 4 mai par l'OLP et Israël.


w