Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point because although " (Engels → Frans) :

Senator Wilson: I raised that point because although I understand the Senate is supposed to represent regions, I do not know if that has ever been exploited.

Le sénateur Wilson: Si je soulève cette question, c'est parce que je sais que même si le rôle du Sénat est de représenter les régions, je me demande s'il n'a jamais été exercé, dans le cas de la question que j'ai soulevée.


This is important because, although it has a long history, at one point the museum was called the Museum of Man.

C'est un point important, car, à une certaine époque, le musée portait le nom de Musée de l'homme.


I am mentioning this point because, although the costs seem large enough, they are only estimates as there has been no precedent on the scale of decommissioning a nuclear power plant in Bulgaria.

Je mentionne cela car, bien que les coûts semblent suffisamment élevés, il ne s’agit que d’estimations, puisqu’il n’existe aucun précédent de cette ampleur pour le démantèlement d’une centrale nucléaire en Bulgarie.


We find ourselves in a rather difficult position because although we have significant concerns about the privacy of Canadian travellers, the government, through its failure to do anything to protect those interests, has allowed us to get to the point where we have, in effect, become hostage to demands from the United States.

[.] nous nous trouvons dans une position assez difficile parce qu'en dépit de nos craintes au sujet de la protection des renseignements personnels des voyageurs canadiens, le gouvernement n'a rien fait pour assurer cette protection et s'est prosterné devant les exigences des États-Unis, dont nous sommes devenus des jouets.


I want to particularly say that from a governance point of view, Bill C-11 represents a good model to follow, because although we have certain views and some very strong views on issues, I think that the give-and-take is extremely important in the creation of good public policy.

Du point de vue de la gouvernance, le projet de loi C-11 est un bon modèle à suivre. Même si les opinions peuvent diverger, je crois qu'il est très important de faire des concessions pour élaborer de bonnes politiques publiques.


This gives rise to at least two points. The first is the need to influence public opinion in our countries because, although it is certainly true that the Irish referendum will be crucial and decisive, it is equally true that we must ensure that the enlargement process is explained and understood in our countries, and this is a task which is the responsibility of every Member of the European Parliament.

Il convient de faire au moins deux observations : la première porte sur le pressing auprès des opinions publiques de nos pays car, s'il est vrai que le référendum irlandais est certainement capital et décisif, il est également exact que nous devons tout faire afin que le processus d'élargissement soit expliqué et compris dans nos pays, tâche qui incombe sans aucun doute à chacun des députés européens.


I do not wish to make any political points because it would be very difficult to find a common political point in this group; but I do want to point out what unites all the members of the Non-attached Group, which is that we look to you for fairness, we look to you for reasonable treatment, we look to you to recognise people in this part of the House when they speak and we look to you to recognise that although many of us may be awkward, we are nonetheless democrats and we nonetheless wish to play a part in the w ...[+++]

Je ne veux pas avancer d'argument politique parce qu'il serait très difficile, sur le plan politique, de trouver un point commun au sein de ce groupe mais je voudrais relever ce qui unit tous les membres du groupe des non-inscrits. Nous attendons de vous un traitement équitable, un traitement raisonnable.


I feel this is a very important point because this problem, although felt from coast to coast, does not necessarily intensify where population is concentrated.

Je trouve ce point très important, honorables sénateurs, car ce problème, bien qu'il soit ressenti d'un océan à l'autre, n'est pas nécessairement plus aigu là où il y a une forte concentration de population.


I think we should discuss this at some point – including in the Committee on Budgetary Control – because although the procedure in the Netherlands is of course different, there are valuable points which we could perhaps adopt for the procedure in relation to the European budget.

Je pense que nous devrions également en discuter au sein de la commission du contrôle budgétaire car, bien que la procédure soit naturellement différente aux Pays-Bas, il est des éléments précieux que l'on pourrait peut-être incorporer dans la procédure budgétaire européenne.


We therefore support the rapporteur’s demand for measures which will act as a genuine deterrent and we consider, given what some people think, that this type of penalty is totally appropriate: firstly, because the situation has reached the point where we have to strike where it hurts most; secondly, because, although quotas are not included in structural policy, non-compliance with the MAGPs threatens resources.

Aussi, nous soutenons le rapporteur dans sa demande de mesures vraiment dissuasives et nous considérons, par rapport à ce que certains pensent, que ce type de sanction est tout à fait recevable. Premièrement, parce que la situation est telle qu’il est nécessaire de frapper là où cela fait le plus mal ; deuxièmement, parce que bien que les quotas ne soient pas inclus dans la politique structurelle, le non-respect des POP menace les ressources.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point because although' ->

Date index: 2021-12-29
w