We therefore support the rapporteur’s demand for measures which will act as a genuine deterrent and we consider, given what some people think, that this type of penalty is totally appropriate: firstly, because the situation has reached the point where we have to strike where it hurts most; secondly, because, although quotas are not included in structural policy, non-compliance with the MAGPs threatens resources.
Aussi, nous soutenons le rapporteur dans sa demande de mesures vraiment dissuasives et nous considérons, par rapport à ce que certains pensent, que ce type de sanction est tout à fait recevable. Premièrement, parce que la situation est telle qu’il est nécessaire de frapper là où cela fait le plus mal ; deuxièmement, parce que bien que les quotas ne soient pas inclus dans la politique structurelle, le non-respect des POP menace les ressources.