Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point but i thought senator beaudoin " (Engels → Frans) :

However, there was one point I thought Senator Beaudoin would raise relating to the constitutional jurisdiction to create unified family courts.

Cependant, je m'attendais à ce que le sénateur Beaudoin soulève une question à propos des pouvoirs constitutionnels relatifs à la création de tribunaux unifiés de la famille.


Hon. Eymard G. Corbin: I do not want to belabour the point, but I thought Senator Beaudoin was delivering a speech when he was, rightfully, interrupted by a point of order.

L'honorable Eymard G. Corbin: Je ne tiens pas à insister outre mesure, mais je crois que le sénateur Beaudoin était en train de prononcer une allocution lorsqu'il a été interrompu à juste titre par un rappel au Règlement.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I do not know if it is just me, but I thought Senator Banks said it was the intention of the government not to change the bill but that this provision was intentional.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, si je ne m'abuse, le sénateur Banks a déclaré que le gouvernement avait l'intention de ne pas modifier cette disposition, car elle était intentionnelle.


Honourable senators, I have satisfied myself that the drafting, as presently presented, does not fulfil the objective to which I thought Senator Beaudoin was directing his objection, namely, that a Canadian who does not have business records abroad, unintentionally or intentionally, has his privacy challenged without some sort of renovation or right to protect himself.

Honorables sénateurs, je suis persuadé que le libellé actuel ne corrige pas la situation à laquelle je croyais que le sénateur Beaudoin s'opposait, à savoir qu'un Canadien qui n'a pas de documents commerciaux à l'étranger, de façon intentionnelle ou pas, puisse voir sa vie privée remise en cause sans avoir le droit de se protéger.


Senator Fraser: Yes, I thought Senator Beaudoin's was clearer.

Le sénateur Fraser: Oui, mais je croyais que la formulation du sénateur Beaudoin était plus claire.




Anderen hebben gezocht naar : one point     point i thought     thought senator     thought senator beaudoin     belabour the point     but i thought     just     honourable senators     which i thought     thought     senator     point but i thought senator beaudoin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point but i thought senator beaudoin' ->

Date index: 2024-07-16
w