Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police and even presidential candidates " (Engels → Frans) :

The system ensures that there can be at most four but more usually three or even two presidential candidates in the presidential race.

Le système fait en sorte qu'il y a un maximum de quatre candidats dans la course à la présidence, mais plus habituellement trois ou même deux.


It would be wonderful to see now, as we go into the presidential elections, presidential candidates talking about human rights, setting out what their priorities will be, talking about human rights defenders and their role, explaining what they're going to do to improve accountability mechanisms in the police force and security forces.

À l'aube des élections présidentielles, il serait merveilleux de voir les candidats à la présidence parler de droits de la personne, énoncer leurs priorités, parler des défenseurs des droits de la personne et de leur rôle, et expliquer ce qu'ils entendent faire pour améliorer les mécanismes de responsabilisation dans la police et les forces de sécurité.


H. whereas one of President Lukashenko’s opponents in the recent presidential election Vladimir Neklyaev has been severely beaten by the police and put in jail where he is still being held together with three other presidential candidates without access to medical care,

H. considérant que Vladimir Neklyaev, l'un des adversaires du président Loukachenko lors du récent scrutin, a été gravement molesté par la police et mis en prison, où il est toujours détenu avec trois autres candidats à la présidence, sans accès aux soins médicaux,


2. Condemns the use of brutal force by the police and KGB services against the protesters on Election Day, in particular expresses its indignation over a brutal attack on Mr Niakliayeu, both examples of the severe violation of basic democratic principles, such as freedom of assembly and freedom of expression, as well as of human rights, and expresses its concern at the attempts of the Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, three-year-old son of the Presidential ...[+++]

2. condamne le recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l'encontre des manifestants le jour de l'élection et s'indigne tout particulièrement de l'agression violente perpétrée à l'égard de M. Nyaklyaeu, deux exemples de violation grave des principes démocratiques fondamentaux que sont la liberté de réunion et la liberté d'expression, ainsi que des droits de l'homme, et se dit alarmé par les tentatives des autorités biélorusses pour placer dans une structure d'accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans d'Andr ...[+++]


2. Condemns the use of brutal force by the police and KGB services against the protesters on Election Day, in particular expresses its indignation over a brutal attack on Mr Niakliayeu, both examples of the severe violation of basic democratic principles, such as freedom of assembly and freedom of expression, as well as of human rights, and expresses its concern at the attempts of the Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, 3-year-old son of the Presidential candidate Andrei Sannikov, and Irina Khalip, an investigative journalist, who have both been jailed since the 19 December election;

2. condamne le recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l'encontre des manifestants le jour de l'élection et s'indigne tout particulièrement de l'agression violente perpétrée à l'égard de M. Nyaklyaeu, deux exemples de violation grave des principes démocratiques fondamentaux que sont la liberté de réunion et la liberté d'expression, ainsi que des droits de l'homme, et se dit alarmé par les tentatives des autorités biélorusses pour placer dans une structure d'accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans d'Andrei Sannikov, candidat à l'élection présidentielle, et d'Irina Chalip, journaliste d'investigation, qui sont en prison depuis l'élection du 19 décembre;


Q. whereas the harassment of the opposition politicians Mir-Hossein Mousavi and Mehdi Karrubi and of other senior members of political parties continues; whereas in early September 2010 the residence of the former presidential candidate Mehdi Karroubi was attacked by dozens of armed men in plainclothes, leading to the daubing of graffiti, vandalism, broken windows and shootings inside Karroubi's home; whereas these attacks came after comments by the Commander of the Revolutionary Guard, Mohammad Ali Jafari, that the people of Iran would judge the ‘heads of sedition’, a reference to opposition leaders; whereas no attempt was made by the police to stop the attacks,

Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, eut déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple d'Iran jugerait les «chefs de la sédition»; que la police n'a rien fait pour faire cesser ces attaques,


N. whereas the residence of the former presidential candidate Mehdi Karroubi was attacked by dozens of armed plainclothes forces which resulted in graffiti, vandalism, broken windows, and shootings inside Karroubi’s home; whereas these attacks came after comments made by the Commander of the Revolutionary Guards Mohammad Ali Jafari that the people of Iran would judge the 'heads of sedition,' referring to opposition leaders; whereas there was no attempt made by police forces to stop the attacks,

N. considérant que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalismes, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; considérant que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, commandant en chef des gardes de la révolution, ait déclaré, en désignant les dirigeants de l'opposition, que le peuple d'Iran jugerait les "chefs de la sédition"; considérant que la police n'a rien fait pour faire cesser ces attaques,


Even if there were 30 presidential candidates — finding 31 potential presidential candidates in Haiti seems like quite a challenge to me — we saw several political parties merge for the election, which is already a step in the right direction.

Même qu'il y avait une trentaine de candidats à la présidence— il me semble que c'est tout un défi, en Haïti, de trouver 31 candidats qui pourraient jouer le rôle de président—, on peut voir que plusieurs partis politiques se sont fusionnés pour cette élection, ce qui est déjà un pas dans la bonne direction.


In countries like Canada, citizens are endangered by street violence and the rise of blood-borne diseases like HIV and hepatitis C. Internationally, armed insurrections have been financed by drug money in countries like Peru, Afghanistan and Cambodia, and in Latin America and the Caribbean, judges, ministers, police and even presidential candidates are murdered by drug cartels.

Dans des pays comme le Canada, les citoyens sont menacés par la violence de la rue et la propagation des maladies véhiculées par le sang, telles que le VIH et l’hépatite C. Sur le plan international, les narcodollars ont servi à financer des insurrections armées dans des pays comme le Pérou, l’Afghanistan et le Cambodge, tandis qu’en Amérique latine et les Caraïbes, les cartels de la drogue assassinent des juges, des ministres, des policiers et même des candidats à la présidence.


Even in the United States, where liberalism is definitely not a main trait of society, some presidential candidates—namely John McCain—feel that Americans would be ready to elect a homosexual president.

Même aux États-Unis, où le libéralisme ne constitue pourtant pas la caractéristique première de la société, certains candidats à la présidence—John McCain, pour ne pas le nommer—estiment que les Américains seraient prêts à élire un président homosexuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'police and even presidential candidates' ->

Date index: 2024-09-14
w