A police officer shall, before starting judicial proceedings or taking
any other measures under this Act against a young person alleged to have committed an offence, consider whether it would be sufficient, having regard to the principles set out in section 4, to take no further action, warn the young person, administer a caution, if a program has been established under sect
ion 7, or, with the consent of the young person, refer the young person to a pr
...[+++]ogram or agency in the community that may assist the young person not to commit offences. L
’agent de police détermine s’il est préférable, compte tenu des principes énoncés à l’article 4, plutôt que d’engager des poursuites contre l’adolescent à qui est imputée une infraction ou de prendre d’autres mesures sous le régime de la présente loi, de ne prendre aucune mesure, de lui donner soit un avertissement, soit une mise en garde dans le cadre de l’article 7 ou de le renvoyer
, si l’adolescent y consent, à un programme ou organisme communautai
re susceptible de l’aider à ne pas ...[+++]commettre d’infractions.