as a matter of urgency, that a debate be held on the external dimension of the AFSJ, as the Union is creating de facto police and judicial cooperation with third countries, notably the US, by means of bilateral agreements on a range of issues, thereby circumventing formal democratic decision-making procedures and Parliamentary scrutiny;
qu'un débat soit organisé, de toute urgence, sur la dimension externe de l'ELSJ, dans la mesure où l'Union met en place, de facto, une coopération policière et judiciaire avec des pays tiers, notamment les États-Unis, au moyen d'accords bilatéraux dans toute une série de domaines, et qu'elle se soustrait ainsi aux processus décisionnels démocratiques d'usage, ainsi qu'au contrôle parlementaire;