Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "policies stability were really " (Engels → Frans) :

The main economic policy guidelines implemented in Spain in 2002 were described in the 2001-05 Stability Programme Update.

En 2002, les principales orientations de politique économique mises en oeuvre en Espagne ont été décrites dans la mise à jour du programme de stabilité 2001-2005.


The other problem is that the policies themselves — and the procedures because the policies lead to procedures and regulation leads to policy — have not really been reviewed in close to 30 years, a time when the reserve was very different from what it is today, and also a time when we were employing and using the reserves in a very different way than we are today.

L'autre problème est que les politiques elles-mêmes — et les procédures car les politiques débouchent sur des procédures et les règlements débouchent sur des politiques — n'ont pas été réellement révisées depuis 30 ans, soit un moment où la Réserve était très différente de ce qu'elle est aujourd'hui et aussi un moment où l'on employait et utilisait les forces de réserve de manière très différente d'aujourd'hui.


It was a viable and even transparent process through which broad policy issues were really raised and discussed.

C'était un processus viable et même transparent par lequel des grandes questions de politique étaient vraiment abordées et discutées.


54. Points equally to the potential conflict of interest between the current role of the ECB in the Troika as ‘technical advisor’ and its position as creditor of the four Member States, as well as its mandate under the Treaty as it has made its own actions conditional on decisions it is itself part of; nonetheless, welcomes its contribution in addressing the crisis but requests that potential ECB conflicts of interest, especially as regards crucial liquidity policy, are carefully scrutinised; notes that throughout the crisis the ECB has had crucial info ...[+++]

54. appelle également l'attention sur le conflit d'intérêts potentiel entre le rôle actuel de la BCE dans la troïka en tant que "conseiller technique" et son statut de créancier à l'égard des quatre États membres, ainsi que le mandat qui lui est conféré par le traité, puisqu'elle subordonne ses actions aux décisions auxquelles elle participe; salue, toutefois, sa contribution à la recherche d'une solution à la crise, mais demande que d'éventuels conflits d'intérêts de la BCE, notamment en ce qui concerne la politique primordiale des liquidités, soient examinés avec attention; observe que, tout au long de la crise, la BCE détenait des informations capitales ...[+++]


Despite those consultations, however, the changes that the farmers were hoping for concerning Canadian agricultural policy were never really implemented.

Par contre, en dépit de ces consultations, on n'avait pas vraiment mis en application les changements souhaités par les agriculteurs pour une politique agricole canadienne.


I recall how friends in my party looked at Italy before the introduction of the euro, doubted whether Italy should join the common currency and wondered whether policies of stability were really pursued there.

Je me souviens encore comment certains amis de mon parti voyaient l'Italie avant l'introduction de l'euro et combien ils ont mis en doute que l'Italie entre dans l'union monétaire et qu'elle mène une politique de stabilité.


It will be well protected by the European Central Bank in Frankfurt am Main – which knows all there is to know about stability, and really has done what Othmar Karas said, i.e. operated a “steady-hand” policy, which is now paying off.

Il sera entièrement protégé par la Banque centrale européenne, à Francfort sur le Main - elle s’y connaît en stabilité et a réellement fait ce que Othmar Karas a évoqué, à savoir mener une politique fondée sur la sérénité. Cela porte ses fruits.


We really can say, in foreign policy, that the policy of the European Union is having a huge effect, even with this budget, and I am positive that it is thanks to Community policy that we now have democratisation in the Balkans and a chance, hopefully, of stability in the near future.

Il faut souligner cette dimension et ce rapport. En politique étrangère, on peut vraiment dire que la politique de l'Union européenne a une grande portée, et je suis aussi totalement convaincue que la démocratisation en cours dans les Balkans et la chance qu'il y a d'une stabilité future dans cette zone sont le résultat de cette politique communautaire.


National ownership was important in a period when Canada believed in a truly interventionist airline policy and we really were actively trying to create an east-west infrastructure and had ownership in the airline industry.

Ces dispositions étaient importantes à l'époque où le Canada croyait dans une politique vraiment interventionniste et où nous tentions activement de créer une infrastructure est-ouest dans une industrie du transport aérien qui nous appartenait.


Senator Eyton: My question may have had something to do indirectly with policy but it really concerned the attitude of the provinces opposite the constitutional questions you were talking about.

Le sénateur Eyton: Ma question porte peut-être indirectement sur la politique, mais je cherche vraiment à savoir quelle est l'attitude des provinces vis-à-vis des questions constitutionnelles dont vous parlez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'policies stability were really' ->

Date index: 2022-09-24
w