I will give you a couple of examples, although I'm not asking for a definite answer today: for example, including a sunset clause that would limit the period of ti
me during which the policy direction would apply; also, small cable companies and Internet service providers made
it clear to us that they haven't had an opportunity to take advantage of what the CRTC had provided for, which was up to 25 per cent. Because of your policy
direction, they automatically became subject to competition ove
...[+++]rnight and they may well disappear from the market entirely in very short order.
Je donne quelques exemples, sans avoir besoin d'une réponse définitive à ce sujet: par exemple, insérer une clause crépusculaire qui limiterait la durée de la directive; ensuite, les petits câblodistributeurs et les fournisseurs de services Internet nous ont manifesté clairement ne pas avoir eu la chance de profiter de ce qui avait été prévu par le CRTC, jusqu'à 25 p. 100. En raison de votre directive, automatiquement, demain matin, ils sont sujets à une concurrence et ils peuvent disparaître du marché très rapidement.