In order to make it easier to maintain a flow of imports which will help maintain market balance, there is a need to ensure continuity in cereal imports policy by maintaining the temporary suspension of customs duties on imports for the 2008/09 marketing year for cereals.
Pour faciliter le maintien de flux d'importations favorisant l'équilibre du marché, il est nécessaire de garantir une continuité dans la politique d'importation des céréales en prolongeant la suspension temporaire des droits de douane à l'importation applicables au titre de la campagne 2008/2009 pour les céréales.