Besides, the flexible approach of a framework directive is also in keeping with the policy of increased self-regulation, to which priority should be given, but on two conditions: first, there must be a general time frame within which interested parties are required to agree and, secondly, there must be a common framework for determining who is responsible for honouring the obligations provided for in self-regulation.
Par ailleurs, cette méthode flexible d'une directive-cadre correspond à la politique de développement de l'autoréglementation, qui est prioritaire. Cependant, deux conditions sont requises : premièrement, une date butoir générale que les parties intéressées devront respecter ; deuxièmement, un cadre commun qui déterminera qui est responsable du respect des obligations prévues par l'autoréglementation.