Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting the Shipbuilding Industry
Cleaning product
Detergent
Detergent industry
Detergents
Leadership 2015 initiative for shipbuilding industry
Naval architecture
Naval engineering
Polishing and scouring preparations
Restructuring of the shipbuilding industry
Ship building
Shipbuilding
Shipbuilding Industry Assistance Program
Shipbuilding Industry Assistance Regulations
Shipbuilding industry
Shipyard
Shipyards

Traduction de «polish shipbuilding industry » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shipbuilding [ naval engineering | shipbuilding industry | shipyard | Shipyards(ECLAS) | naval architecture(UNBIS) ]

construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]


Specific Community programme of accompanying social measures to assist workers in the shipbuilding industry who are made redundant or threatened with redundancy

Programme communautaire spécifique de mesures d'accompagnement social en faveur des travailleurs de la construction navale licenciés ou menacés de licenciement


Leadership 2015 initiative for shipbuilding industry

initiative LeaderShip 2015 dans le domaine de l’industrie navale


restructuring of the shipbuilding industry

restructuration des chantiers navals


Shipbuilding Industry Assistance Program

Programme d'aide aux constructeurs de navires


Shipbuilding Industry Assistance Regulations

Règlement sur l'aide aux constructeurs de navires


shipbuilding | ship building | shipbuilding industry

construction navale | construction de navires


An Act respecting the Shipbuilding Industry

Loi concernant l'industrie de la construction de navires


polishing and scouring preparations [ cleaning product | detergent | Detergent industry(STW) | Detergents(STW) ]

produit d'entretien [ détergent | produit de nettoyage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In accordance with the law on the compensation procedure in entities of special importance for the Polish shipbuilding industry, the Minister of the State Treasury appointed an observer to the compensation process from among the candidates approved by the European Commission. The observer’s task was to monitor the progress of the compensation procedure and, in particular, the process of preparing and carrying out the sale of assets.

Conformément à la loi sur la procédure de compensation dans les entités d’importance particulière pour l’industrie navale polonaise, le ministre du trésor avait nommé, parmi les candidats admis par la Commission européenne, un observateur pour les opérations de compensation.


The European and the Polish shipbuilding industries are worth saving.

Le secteur européen et polonais de la construction navale mérite d’être sauvé.


Public opinion cannot understand why the European Commission wants to force the Polish shipbuilding industry into bankruptcy.

L’opinion publique ne comprend pas pourquoi la Commission européenne veut contraindre le secteur polonais de la construction navale à la faillite.


- (PL) Madam President, Commissioner, the collapse of the Polish shipbuilding industry is necessary neither to Poland nor to the European Union.

- (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, ni la Pologne ni l’Union européenne n’ont intérêt à l’effondrement du secteur de la construction navale polonaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, mobilising the Globalisation Adjustment Fund is a good thing, but you need to mobilise it so that we can provide help on the ground, so that we can retain the sites, in order to preserve a competitive Polish shipbuilding industry.

Par conséquent, mobiliser le fonds d’ajustement à la mondialisation est une bonne chose, mais vous devez le mobiliser de sorte que nous puissions fournir de l’aide sur le terrain, que nous puissions maintenir les sites, afin de préserver un secteur polonais de la construction navale compétitif.


The €114 250 requested by the Polish authorities will help 189 former workers of H.Cegielski-Poznań and four of its suppliers from the shipbuilding industry find a job.

L'enveloppe de 114 250 euros sollicitée par les autorités polonaises a pour but d'aider 189 travailleurs de la construction navale à retrouver un emploi, à la suite de leur licenciement par l’entreprise H.Cegielski-Poznań et quatre de ses fournisseurs.


H.Cegielski-Poznań is the only Polish manufacturer of marine engines, and its production is closely linked to the condition of the European shipbuilding industry, particularly that of Germany and Denmark.

Cette entreprise est le seul fabricant polonais de moteurs marins, et sa production est étroitement liée à la santé du secteur européen de la construction navale, notamment en Allemagne et au Danemark.


The Agreement lays down the framework for such cooperation, viz.: - 11 - - the objectives: strengthening and diversifying economic links, contributing to the development of the respective economies and standards of living, encouraging scientific and technical progress, supporting structural changes in the Polish economy, etc.; - a preliminary list of sectors: industry, including the petrochemical industry and shipbuilding and ship repairs; ...[+++]

L'accord fixe le cadre de cette coopération, à savoir : ./. - 11 - - les objectifs : renforcer et diversifier les liens économiques, contribuer aux développements des économies et des niveaux de vie, encourager le progrès scientifique et technique, appuyer les changements structurels dans l'économie polonaise .; - une première liste de secteurs : industrie, y compris la pétrochimie et la construction et la réparation navales; agriculture, y compris les agro-industries et les machines agricoles; secteur minieur; énergie; transport ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polish shipbuilding industry' ->

Date index: 2021-04-15
w