Would you agree with me, Mr. Giorno, that there is a proliferation of these well-connected political influence peddlers, not unlike in the days of Brian Mulroney, where Frank Moores and Fred Doucet and all these guys worked hard to put the Prime Minister in power and then immediately stepped one step back and started selling access to that Prime Minister for contingency fees and hourly fees?
Seriez-vous d'accord avec moi, monsieur Giorno, pour dire qu'il y a une prolifération de ces trafiquants d'influence politique qui connaissent des gens bien placés, un peu comme à l'époque de Brian Mulroney, lorsque Frank Moores et Fred Doucet et tous ces gens travaillaient fort pour porter le premier ministre au pouvoir et qu'ils se sont immédiatement retirés pour commencer à vendre l'accès à ce premier ministre moyennant des honoraires conditionnels et des honoraires horaires?