Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «political institutions—who knows » (Anglais → Français) :

The second condition is that, no matter which model is decided upon, as long as Quebeckers are part of the Canadian political landscape, their political weight within institutions, particularly the House of Commons and future political institutions—who knows, perhaps there might even be proposals to create a house of the regions—must remain as it is now, approximately 25%. That is the spirit as well the actual text of the amendment proposed by my colleague, the member for Québec, who is our democratic reform critic.

Le deuxième élément est de s'assurer que, peu importe le modèle qui sera décidé, tant que les Québécois et les Québécoises seront au sein de l'espace politique canadien, leur poids politique au sein des institutions, en particulier de la Chambre des communes — il y aura peut-être des propositions pour créer une chambre des régions, que sais-je —, et des futures institutions politiques sera le même qu'actuellement, c'est-à-dire d'environ 25 p. 100. C'est non seulement l'esprit, mais le texte de l'amendement qu'a déposé ma collègue la d ...[+++]


I know many people — police officers, chiefs of police, wardens of institutions, heads of corrections, ministers of religion and political ministers — who have acknowledged privately that there are discriminatory attitudes on these issues.

Je connais bon nombre de personnes — des policiers, des chefs de police, des directeurs d'établissement carcéral, des chefs des services correctionnels, des ministres du culte et des ministres au sens politique du terme — qui ont reconnu, en privé, qu'il existe des attitudes discriminatoires à cet égard.


On 15 July 2014, President Juncker presented his Political Guidelines to the European Parliament and pledged enhanced transparency when it comes to contacts with stakeholders and lobbyists, saying: "I would like ordinary people in Europe to know who has been to see who, and who has spoken to whom, and I would like the other institutions to follow suit".

Le 15 juillet 2014, M. Juncker a présenté ses orientations politiques au Parlement européen et s’est engagé dans les termes suivants à renforcer la transparence en ce qui concerne les contacts avec les parties prenantes et les groupes d’intérêts: «Je voudrais que les Européens sachent qui est venu voir qui et qui a parlé à qui, et je voudrais que les autres institutions nous suivent dans cette démarche».


Their presence here demonstrates their interest in our political institutions and, who knows, perhaps they will replace some of us here one day.

Leur présence ici démontre leur intérêt envers nos institutions politiques et, qui sait, peut-être seront-ils de ceux et de celles qui prendront un jour la relève.


We MEPs – who are known to be responsible for expressing the political will of our citizens, and for implementing and assessing the long-term sustainability of their requests – must have an overall vision, and we must know how to defend it against the other institutions.

En tant que députés au Parlement européen, connus pour être responsables de l’expression de la volonté politique de nos concitoyens, pour mettre en œuvre et évaluer la viabilité à long terme de leurs demandes, nous devons avoir une vision d’ensemble et nous devons savoir comment la défendre contre les autres institutions.


I have no intention today of going back over old ground and old arguments, though I appreciate that some of those who raised doubts and criticisms in this Parliament and in the political institutions of the country I know best will not feel – to put it mildly – that events have proved them wrong.

Je n’ai pas l’intention de revenir aujourd’hui sur de vieilles querelles, même si je suis conscient du fait que certaines des personnes ayant émis des doutes et des critiques au sein de cette Assemblée et des institutions politiques du pays que je connais le mieux n’auront pas le sentiment - et c’est un euphémisme - que les événements leur ont donné tort.


Mr. Ted White: The parliamentary secretary yells out the Fraser Institute, but the Fraser Institute solicits for donations quite extensively for the work that it does, so I am not sure we can compare it directly with academics (1605) In any case, the academics who came before us claimed to know what was good for taxpayers and supported the idea that political parties should be funded by taxpayers, but I am not sure these academics really know what is good for the average taxpayer because they do not actually pay taxes.

M. Ted White: Le secrétaire parlementaire a crié l'institut Fraser, mais ce dernier sollicite des dons pour financer le travail qu'il fait et je ne suis donc pas certain que l'on puisse le comparer directement aux universitaires (1605) Quoi qu'il en soit, les universitaires qui ont comparu devant le comité ont prétendu savoir ce qui était bon pour les contribuables et ont appuyé la proposition voulant que les partis politiques soient financés par les contribuables, mais je ne suis pas sûr que ces universitaires savent vraiment ce qui est bon pour le contribuable ordinaire, car ils ne paient pas d'impôts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'political institutions—who knows' ->

Date index: 2023-01-18
w