Not only did he advocate that political parties should be funded exclusively by voters, he applied this principle, rejecting any contribution from law, engineering or architectural firms, businesses, large or small, or unions. Unfortunately the member for Gatineau-La Lièvre did not do the same in 1993 since he accepted quite generous contributions from corporations of his riding and elsewhere.
Non seulement il prônait le financement des partis politiques uniquement par des électeurs et électrices, mais il l'appliquait dans son comté, en refusant toute contribution de bureaux d'avocats, d'ingénieurs, d'architectes ou de grosses ou petites compagnies ou de syndicats, ce que, malheureusement, le député de Gatineau-La Lièvre n'a pas fait en 1993, tout au moins, puisqu'il a accepté des sommes assez généreuses de compagnies dans sa circonscription ou ailleurs.