And recognizing and accepting your comments dealing with the third world and developing countries, I think there's somewhat of a paradigm where environmental issues are seen as a burden to industry. That's because they probably are, as part of their development, still dealing with pollution control, creating the waste and then having to deal with the waste, which is an additional burden, whereas here in Canada we've moved much more towards pollution prevention, which means that there are strong economies in doing so.
Et tout en acceptant ce que vous dites à propos du tiers monde et des pays en développement, je pense qu'il y a une manière de paradigme qui fait que les questions environnementales sont considérées comme un fardeau pour l'industrie, et cela parce que ces pays, dans le cadre de leur développement, sont probablement toujours aux prises avec des problèmes
de lutte contre la pollution, d'élimination des déchets qui sont produits par leurs propres industries, ce qui représente un fardeau de plus, alors qu'au Canada nous travaillons davantage au niveau de la prévention de la pollution, ce qui signifie que nos économies n'en sont que plus fort
...[+++]es.