This is probably a tiny frac
tion of the overall pool of victims because most of them, as my colleague Sproule said, never lodge a formal complaint with their police service, some of them because they don't believe the crime is important enough
or will attract any interest, others because they're d
iscouraged by their local police service, which is not equipped to deal with this type of crime especially if the amounts involved are be
...[+++]low a certain threshold.Il s'agit probablement d'une infime fraction d'un bassin général de victimes, car la plupart d'entre elles, comme l'a indiqué ma collègue, Mme Sproule, ne portent pas plainte formellement aup
rès des services de police. Certaines d'entre elles n'estiment pas le crime suffisamment import
ant ou suffisamment intéressant, tandis que d'autres sont découragés par leu
r service de police local, lequel n'est pas équipé pour faire face à ce t
...[+++]ype de crime, notamment si les montants concernés sont inférieurs à un certain seuil.