(5) Cross-border cooperation should aim to tackle common challenges identified jointly in the bord
er regions (such as poor accessibility, especially in relation to ICT connectivity and transport infrastructure, declining local industries, inappropriate business environment, lack of networks among local and regional a
dministrations, low levels of research and innovation and take-up of information and communication technologies, environmental pollution, risk prevention, negative attitudes towards neighbouring country citizens) and explo
...[+++]it the untapped potentials in the border area (development of cross-border research and innovation facilities and clusters, cross-border labour market integration, cooperation among education providers, including universities or between health centres), while enhancing the cooperation process for the purpose of the overall harmonious development of the Union.(5) La coopération transfrontalière devrait viser à résoudre des problèmes communs recensés conjointement dans les rég
ions frontalières (difficultés d'accès, en particulier en ce qui concerne la connectivité des TIC et l'infrastructure des transports, déclin des industries locales, environnement peu propice aux entreprises, absence de réseaux entre les administrations locales et régionales, niveaux faibles de recherche, d' innovation et d' utilisation des technologies de l'information et de la communication, pollution de l'environnement, prévention des risques, attitudes négatives vis-à-vis des ressortissants des pays voisins, etc.) et à
...[+++] exploiter le potentiel inutilisé de la zone frontalière (mise sur pied d'installations et de groupements transfrontaliers de recherche et d'innovation, intégration transfrontalière du marché du travail, coopération entre pourvoyeurs d'éducation, notamment entre universités ou entre centres de santé), tout en améliorant le processus de coopération aux fins d'un développement harmonieux de l'ensemble de l'Union.