Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "popular practice since the mid-1970 " (Engels → Frans) :

The general level of education among all age groups in Newfoundland has risen dramatically since the mid-1970s to where the gap with the rest of Canada has all but closed.

Le niveau général d'éducation dans tous les groupes d'âge de Terre-Neuve a connu une hausse spectaculaire depuis le milieu des années 1970 et le retard que nous avions par rapport au reste du Canada est quasiment comblé.


As I mentioned earlier, there has been a greater attempt at raising awareness in the past few years coming not from governments but from scientists—particularly in American publications—who are warning the public about the dangers of using pesticides, particularly for improving the appearance of lawns, a popular practice since the mid-1970's. As the old saying goes, the grass is always greener on the other side of the fence.

Comme je le mentionnais tout à l'heure, depuis quelques années, il y a une plus grande sensibilisation qui vient non pas des gouvernements mais des scientifiques qui mettent en garde—surtout les études américaines—la population quant à l'utilisation de ces pesticides, surtout pour des raisons d'embellissement de la pelouse, par exemple, comme c'est la grande vague depuis le milieu des années 1970. Comme dit le vieux proverbe, Le gazon est toujours plus vert chez le voisin.


5. Stresses the importance of oil to the EU economy and considers the levels of dependence on oil and imported oil to be of great concern, particularly in view of the Member States' efforts to reduce dependency since the mid-1970s and the apparently unavoidable rise in consumption in the transport sector; notes further that transport is almost fully dependent on oil (98%) and uses 70% of the oil consumed in the EU and that its consumption will continue to increase in the future;

5. souligne l'importance du pétrole pour l'économie de l'UE et estime que les niveaux de dépendance du pétrole et du pétrole importé sont très préoccupants, notamment vu les efforts déployés par les États membres pour réduire cette dépendance depuis le milieu des années 1970 et l'augmentation apparemment inévitable de la consommation dans le secteur des transports; fait par ailleurs observer que le secteur des transports dépend presqu'entièrement du pétrole (98%) et utilise 70% du pétrole consommé dans l'UE et que sa consommation con ...[+++]


15. Considers the level of dependence upon oil, particularly imported oil, to be of great concern, particularly having regard to all the efforts made by Member States to reduce dependency since the mid-1970s and the apparently inexorable rise in consumption in the transport sector; calls therefore for an exploration of all possible ways of reducing the European Union's dependency on imported energy;

15. estime que le niveau de dépendance à l'égard du pétrole, notamment à l'égard des importations de pétrole, est fortement préoccupant, particulièrement au regard de tous les efforts accomplis par les États membres pour réduire la dépendance depuis le milieu des années 1970 et de l'accroissement, semble‑t‑il, inexorable de la consommation dans le secteur des transports; demande par conséquent d'explorer toutes les possibilités visant à réduire la dépendance de l'Union européenne à l'égard des importations d'énergie;


5. Points out that, since the mid-1990s, there has been an increasing number of pension funds and insurance companies with holdings in HF and PE and that their failure would negatively affect the pension entitlements of the pension schemes' members; calls on the Commission, in reviewing Directive 2003/41/EC, to ensure that employees or staff representatives are informed directly or via trustees about the way in which their pensions are invested and the associated risks, and that they have a say therein and calls on the Member States to use best practice to ensure ...[+++]

5. fait observer que, depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, un nombre croissant de fonds de pension et de compagnies d'assurances détient des participations dans des fonds alternatifs et dans des fonds de capital-investissement privés et que leur faillite aurait une incidence négative sur les droits des affiliés aux régimes de pension; invite instamment la Commission à veiller, dans le cadre de la révision de la directive 2003/41/CE, à ce que les salariés ou les représentants du personnel soient informés, directement ou via un mandataire, de la nature de leurs placements retraite et des risques y afférents, et qu'ils aient voix ...[+++]


This decline, which has been of the order of 50% since the mid 1970’s appears to be much more closely related to the build-up in the size of fishing fleets than to the development of power stations.

Ce déclin, de l'ordre de 50 % depuis le milieu des années 1970, apparaît bien davantage lié à l'accroissement de la taille des flottes de pêche qu'au développement des centrales électriques.


Since the mid-1970s the European Parliament has played a very active role in developing cross-border cooperation programmes.

Depuis le milieu de années 70, le Parlement européen joue un rôle très actif dans le développement de programmes de coopération transfrontalière.


Marion Daigle, Attendant to History and Archives Services and Past President, Quebec Federation of Home and School Associations: We are connected to the Ministry of Education, Leisure and Sport, MELS, in the sense that the ministry provides us with an annual grant, and has done so since the mid- 1970s.

Marion Daigle, préposée aux services d'histoire et d'archives et ancienne présidente, Fédération québécoise des associations foyer-école : Nous avons des liens avec le ministère de l'Éducation, des Loisirs et des Sports (MELS), en ce sens que le ministère nous verse une subvention annuelle depuis le milieu des années 1970.


However, the method of allocation of income for communal organizations has remained the same since the mid-1970s.

Cependant, la méthode de répartition des revenus des organismes communautaires est restée inchangée depuis le milieu des années 1970.


He observed that while there have been minor modifications to this Vote since the mid-1970s there are limits to what can be done to alter the wording.

Il a fait remarquer que, même si le libellé du crédit 5 a subi des modifications mineures depuis le milieu des années 1970, il y a des limites aux modifications qui peuvent être apportées.




Anderen hebben gezocht naar : risen dramatically since     since the mid-1970s     popular practice since the mid-1970     reduce dependency since     use best practice     out that since     since the mid-1990s     since     mid     very active     done so since     same since     vote since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'popular practice since the mid-1970' ->

Date index: 2023-09-03
w