12. Notes that the Commission is concerned about the distribution of traffic flows in Europe, and points to the diversity of the ports sector and the increase in small and medium-sized ports in Europe; considers also that the Commission should take account of the major changes expected in international maritime traffic as a result of technological and economic progress, the widening of the Panama Canal and the increase in the size and capacity of vessels, which will undoubtedly have a substantial impact on the sector;
12. note que la Commission est préoccupée par la répa
rtition des flux de trafic en Europe et prend également note de la diversité du secteur portuaire et d
e la croissance des ports de taille petite et moyenne en Europe; considère, en outre, que la Commission devrait prendre en compte les importants c
hangements attendus dans le trafic maritime international suite à l'évolution technologique et économique dans ce secteur, à l'élargi
...[+++]ssement du canal de Panama et à l'augmentation de la taille et de la capacité des navires qui auront, sans aucun doute, des effets importants sur le secteur;