Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portuguese poet antónio ferreira once » (Anglais → Français) :

As the Portuguese poet António Ferreira once said, ‘Let the Portuguese language flourish: may it be spoken, sung and heard, and long may it live’.

Comme l’a dit un jour le poète portugais António Ferreira: «Puisse le Portugais prospérer, puisse-t-il être parlé, chanté et écouté, vive le Portugais!».


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, in a verse, the greatest Portuguese poet once described love as ‘fire that burns without being seen’.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans l’une de ses œuvres, le plus grand poète portugais a un jour décrit l’amour comme «un feu qui brûle à l’abri des regards».


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos e Sérgio Sousa Pinto (PSE), in writing (PT) The Portuguese members of the Socialist Group in the European Parliament abstained from the vote on the report on the EU’s Solidarity Fund because, although this Fund is an instr ...[+++]

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos et Sérgio Sousa Pinto (PSE), par écrit. - (PT) Les députés portugais du groupe socialiste au Parlement européen se sont abstenus de voter sur le rapport sur le Fonds de solidarité européen parce que, bien que ce Fonds cons ...[+++]


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos e Sérgio Sousa Pinto (PSE ), in writing (PT) The Portuguese members of the Socialist Group in the European Parliament abstained from the vote on the report on the EU’s Solidarity Fund because, although this Fund is an inst ...[+++]

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos et Sérgio Sousa Pinto (PSE ), par écrit . - (PT) Les députés portugais du groupe socialiste au Parlement européen se sont abstenus de voter sur le rapport sur le Fonds de solidarité européen parce que, bien que ce Fonds co ...[+++]


However, as a Portuguese poet once wrote “when a man dreams, the world leaps forward”, and it is when we have grand ambitions that we will be able to make progress, even if it is only in small steps, towards making the European Union more solid, more united and, above all, stronger for all its citizens.

Le programme de la présidence portugaise, comme l'a précisé le député M. Barón Crespo, est très ambitieux, mais, comme l'écrivait autrefois un poète portugais : "quand un homme rêve, le monde bondit et avance" et c'est quand il y a de grandes ambitions que l'on avance, même à petits pas, vers l'affirmation d'une Union européenne plus solide, plus solidaire et surtout, plus approfondie par tous ses citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'portuguese poet antónio ferreira once' ->

Date index: 2024-05-20
w