Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible and urges syrian " (Engels → Frans) :

While we recognize the urgency of getting the scholarships program up and running as soon as possible, we urge the foundation through consultation to take the time and care to arrive at the best possible program.

Si nous sommes conscients de l'urgence qu'il y a de mettre en oeuvre le programme des bourses, nous ne pouvons qu'inviter la Fondation à prendre tout le temps et tout le soin voulu pour parvenir au meilleur programme possible, par le truchement de la consultation.


That the Subcommittee on International Human Rights urge the Minister of Foreign Affairs to take all steps possible to urge the Prime Minister and the Parliament of Japan to: (a) pass a resolution in the Diet to formally apologize to the women who were coerced into military sexual slavery during the Second World War and were euphemized as “comfort women” by the Japanese Imperial Army; and (b) to provide just and honourable compensation to these victims.

Que le Sous-comité des droits internationaux de la personne presse le ministre des Affaires étrangères de prendre tous les moyens possibles afin d'exhorter vivement le premier ministre et le Parlement du Japon à: a) adopter une résolution à la Diète en vue de présenter des excuses officielles aux femmes qui ont été forcées à l'esclavage sexuel militaire durant la Seconde Guerre mondiale, lesquelles ont été qualifiées par euphémisme de « femmes de réconfort » par l'Armée impériale japonaise; b) accorder une indemnisation juste et honorable à ces victimes.


Urges the Member States to regularly review the availability of personnel for civilian ESDP missions and to bring their competent national authorities together in order to set up national action plans with regard to possible contributions, as is the case in Finland, including the creation of procedures to secure the career prospects of participants in such missions and appropriate consideration of UN Security Council Resolution 1325 (2000) concerning the representation of women in mechanisms for the prevention, management and resolution of conflict; further urges that specif ...[+++]

demande instamment aux États membres de réexaminer régulièrement la disponibilité des effectifs pour des missions civiles de la PESD et de réunir les autorités nationales compétentes pour mettre sur pied des programmes d’action nationaux dans la perspective d’éventuelles contributions, comme dans le cas de la Finlande, en ce compris la mise en place de procédures permettant d’assurer les perspectives de carrière des participants à ces missions, en prenant en considération comme il se doit la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité des Nations unies sur la pa ...[+++]


Recalls the deteriorating situation in Syria, where the regime's authorities refuse to accord official status to human rights groups and where human rights groups are harassed by the security services and their members are imprisoned for lack of legal status; condemns the arrests of dissenters and people from opposition parties, and urges the Council and the Commission to call on the Syrian government to free the journalists, human rights activists and independent lawyers thus detained and to lift the state of emergency;

rappelle l'aggravation de la situation en Syrie où le régime refuse d'accorder un statut officiel aux groupes de défense des Droits de l'homme et où ces derniers sont harcelés par les services de sécurité, et leurs membres, emprisonnés faute de statut juridique; condamne les arrestations de dissidents et de membres des partis d'opposition, et demande instamment au Conseil et à la Commission d'inviter le gouvernement syrien à libérer les journalistes, les militants des Droits de l'homme et les avocats indépendants en détention, et à lever l'état d'urgence; ...[+++]


Regrets that the EU still lacks a common, comprehensive strategy for promoting democracy, and urges all EU institutions and Member States to continue their efforts to make possible the adoption of such a strategy; in this regard, urges all EU institutions and Member States to agree to establish a European Consensus on Democracy;

déplore que l'Union ne dispose toujours pas d'une stratégie commune et globale d'encouragement de la démocratie et encourage les institutions de l'Union et les États membres à poursuivre leurs efforts afin de permettre l'adoption d'une telle stratégie; à cet égard, presse toutes les institutions européennes et les États membres de convenir d'un consensus européen sur la démocratie;


Calls on the Commission to launch preparatory actions in the field of social inclusion and sport, focusing on projects with clear European added value, and urges the Commission to support projects that fulfil this aim, such as the Special Olympics Unified Sports initiative; urges the Commission to devote part of any possible future preparatory action in the field of sport to the issue of the protection of minors;

demande à la Commission de lancer des actions préparatoires dans le domaine de l'inclusion sociale et du sport, en se concentrant sur des projets ayant une valeur ajoutée européenne claire, et invite instamment la Commission à soutenir les projets qui remplissent cette finalité, tels que le programme de sports unifiés des Jeux olympiques spéciaux; demande instamment à la Commission de consacrer une partie de toute action préparatoire à venir dans le domaine du sport à la question de la protection des mineurs;


In order that Canadians may reap its benefits as soon as possible, I urge honourable senators to give speedy passage to this bill.

Afin que les Canadiens puissent en profiter le plus tôt possible, j'exhorte les honorables sénateurs à adopter sans délai ce projet de loi.


The EU calls on President Moi, as Chairman of the IGAD peace initiative to convene such negotiations as soon as possible and urges the parties to the conflict to respond promptly and positively to such an invitation.

L'Union europ enne adresse un appel au Pr sident Moi en tant pr sident de l'initiative de paix de l'IGAD, initier aussi rapidement que possible des pourparlers de paix, et elle appelle les parties au conflit r pondre sans tarder de fa on positive une telle invitation.


The Council underlined the importance of using the momentum created by the Hebron agreement in order to achieve progress as soon as possible in the Syrian and Lebanese tracks to the Peace Process and to revitalize the multilateral Track.

Le Conseil souligne qu'il importe de mettre à profit la dynamique créée par l'accord de Hébron pour faire progresser dès que possible les volets syrien et libanais du processus de paix et pour donner un nouvel élan au volet multilatéral.


Whereas, in its resolution of 8 June 1993 on a common policy on safe seas (4), the Council urged the Commission to submit as soon as possible to the Council suggestions for specific action and formal proposals concerning criteria for the inspection of ships, including the harmonization of detention rules, and including the possibility of publication of the results of the inspections and refusal of access to Community ports;

considérant que le Conseil, dans sa résolution du 8 juin 1993 sur une politique commune de la sécurité maritime (4), a appelé la Commission à lui soumettre le plus rapidement possible des propositions d'actions spécifiques et des propositions formelles concernant les critères d'inspection des navires, et notamment l'harmonisation des conditions d'immobilisation, la possibilité de publier les résultats des inspections et de refuser l'accès aux ports communautaires;




Anderen hebben gezocht naar : soon as possible     urge     all steps possible     human rights urge     regard to possible     urges     syrian     make possible     any possible     field of social     possible and urges     achieve progress     council urged     possible and urges syrian     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possible and urges syrian' ->

Date index: 2022-08-18
w