14 (1) A contractor who becomes aware of a possible or actual claim in respect of anything done, or omitted to be done, by the contractor under a contract for services shall, within 15 days after becoming aware of the possible or actual claim, give by registered mail a written notice of the claim, together with any relevant documents, to the Minister at the address specified in the contract for services.
14 (1) L’entrepreneur qui apprend qu’une poursuite est ou pourrait être engagée contre lui pour tout fait — acte ou omission — accompli par lui dans le cadre du marché de services doit, dans les 15 jours après l’avoir appris, faire parvenir par courrier recommandé au ministre, à l’adresse indiquée dans le marché de services, un avis écrit à cet effet accompagné de tout document pertinent.