Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «post that senator graham mentioned » (Anglais → Français) :

On the basis of these figures, it can be concluded that the amounts and their justification debated at the National Assembly and the Senate to set the amount of the compensating balance or exceptional contribution from France Télécom correspond to the proportions verified ex post during the 10-year period mentioned in the debates on the draft law.

À partir de ces chiffres, il est possible de constater que les montants et leur justification débattus à l’Assemblée nationale et au Sénat pour la fixation du montant de la soulte ou contribution exceptionnelle de France Télécom correspondent aux ordres de grandeur vérifiés ex post pendant la période de dix ans mentionnée dans les débats sur le projet de loi.


That fall, Dr. John B. Stewart returned to his native province and his native county from the teaching post that Senator Graham mentioned at Columbia University and a consultancy at the Rockefeller Foundation to take up duties as professor of political science at St. FX.

Cet automne-là, le professeur John B. Stewart est revenu dans la province et le comté où il est né après avoir quitté son poste d'enseignant - dont a parlé le sénateur Graham - à l'Université Columbia et sa fonction de conseiller à la Rockefeller Foundation afin d'occuper des fonctions de professeur de sciences politiques à l'Université St. Francis Xavier.


Senator Graham mentioned that back in 1834, les Canadiens-francais were the people who put forward, via la Société Saint-Jean-Baptiste, the idea that we should adopt the maple leaf as a symbol of Canada.

Le sénateur Graham a rappelé que, en 1834, ce sont les Canadiens français qui avaient proposé, par l'entremise de la Société Saint-Jean-Baptiste, le projet d'adopter la feuille d'érable comme emblème du Canada.


Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, Senator Graham mentioned earlier that in 1968 Senator Stewart vacated the redistributed seat of Antigonish to go back to university, but I think he forgot to note that Senator Stewart had, before going to St. FX, come to the Yarmouth region of southwestern Nova Scotia to run in the 1968 election against a young fellow by the name of Louis Comeau.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, le sénateur Graham a mentionné plus tôt que le sénateur Stewart avait quitté en 1968 le siège d'Antigonish, qui avait fait l'objet d'un remaniement électoral, pour retourner enseigner à l'université. Cependant, je crois qu'il a oublié de signaler que le sénateur Stewart, avant d'aller à l'Université St. FX, s'était rendu dans la région de Yarmouth, dans le sud-ouest de la Nouvelle-Écosse, et s'était présenté aux élections ...[+++]


Senator Graham mentioned some of the work that Senator Mahovlich and others in the NHL and former NHLers do for the youth of Canada, and the work is remarkable.

Le sénateur Graham a mentionné le travail que le sénateur Mahovlich et d'autres joueurs et anciens joueurs de la LNH font pour les jeunes au Canada. C'est un travail remarquable.


That is a slight variance from the $30 million that Senator Graham mentioned yesterday.

C'est un chiffre légèrement différent des 30 millions de dollars dont le sénateur Graham a parlé hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'post that senator graham mentioned' ->

Date index: 2024-09-05
w