6. Despite anything in this Part, the Receiver General or a signing officer shall issue a replacement cheque, without requiring the provision of any document that would otherwise be required under this Part, if the Receiver General is notified by an employee or public officer of a department, the Canada Post Corporation or another carrier, the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force that a cheque cannot be delivered to the payee of the cheque by reason of
6. Malgré les autres dispositions de la présente partie, le receveur général ou le signataire autorisé émet un chèque de remplacement sans exiger les documents requis par la présente partie, s’il reçoit d’un employé ou d’un fonctionnaire public d’un ministère, de la Société canadienne des postes ou d’un autre transporteur, de la Gendarmerie royale du Canada ou d’un corps policier provincial ou municipal un avis l’informant de l’impossibilité de livrer le chèque au bénéficiaire pour l’une des raisons suivantes :