Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
So we'll postpone it until Wednesday?

Traduction de «postponed until wednesday » (Anglais → Français) :

I would prefer that that be postponed until Wednesday.

Je préfère que ce soit reporté à mercredi.


This is why I would ask for the vote to be postponed until Wednesday, Mr President.

C’est pourquoi, Monsieur le Président, je souhaiterais que le vote soit reporté à mercredi.


The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has requested that the vote on the report by Mr Cottigny, scheduled for tomorrow, be postponed until Wednesday.

Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens a demandé le report à mercredi du vote sur le rapport Cottigny, initialement prévu pour demain.


In view of the large number of amendments that have been tabled, combined with the need for a number of split votes, we would like to postpone the vote until Wednesday.

Vu le nombre important d’amendements déposés et la nécessité de procéder à certains votes par division, nous aimerions reporter le vote à mercredi.


Mr. Kamp had indicated that he would like the consideration of postponing, I believe, this motion until the next meeting of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, which is on Wednesday, December 5.

M. Kamp aimerait que l'on puisse reporter, je crois, cette motion, à la prochaine réunion du Comité permanent des pêches et des océans, soit mercredi le 5 décembre.


So we'll postpone it until Wednesday?

Alors, est-ce que l'on reporte la question à mercredi?


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since several committees usually meet at 3:30 p.m. on Wednesdays, I move that all the items on the Order Paper be postponed until the next sitting of the Senate as they stand, except for Item No. 142, the motion by Senator Meighen, who wants to move it today.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, puisque le mercredi plusieurs comités ont l'habitude de siéger à 15 h 30, je propose que tous les points figurant à l'ordre du jour et au Feuilleton soient reportés à la prochaine séance du Sénat dans l'ordre actuel, à l'exception du point n142, soit la motion du sénateur Meighen, qui voudrait en faire la proposition aujourd'hui.


We believe that it is important to take this step and that to postpone the debate until Wednesday would help us to assess this positive attitude on the part of the Council.

Nous pensons qu’il est important de faire ce pas et que postposer le vote à mercredi nous aiderait à valoriser cette attitude positive du Conseil.


Still with regard to Tuesday, I have received a request from Mr Westendorp to postpone the vote on telecommunications until Wednesday.

Toujours sur la journée de mardi, j'ai une demande de M. Westendorp visant à reporter le vote sur les télécommunications au mercredi.


By unanimous consent, it was ordered, That the ordinary hour of daily adjournment be suspended this day to permit continuation of the debate on a motion by the Minister of Foreign Affairs to establish a Special Joint Committee and on any amendments thereto and, during such extended sitting, no quorum calls shall be permitted nor shall any dilatory motions be received by the Chair, and when no further Member rises to speak, and in any case no later than 11:00 p.m., the Speaker shall put all questions necessary to dispose of the said motion forthwith and without further debate; a recorded division shall be deemed demanded and the division shall be postponed to the en ...[+++]

Du consentement unanime, il est ordonné, Que l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien soit suspendue aujourd'hui pour permettre la poursuite du débat sur la motion du ministre des Affaires étrangères portant création d'un Comité mixte spécial et sur tout amendement s'y rattachant et que, durant cette prolongation de séance, que la Présidence refuse que des motions dilatoires soient présentées ou que l'absence de quorum soit signalée et, lorsqu'il n'y a plus de député pour prendre la parole, mais au plus tard à 23h00, que le Président mette aux voix sur-le-champ, sans plus ample débat, toute question nécessaire pour disposer de ladite motion; tout vote sera réputé avoir été demandé et le vote par appe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postponed until wednesday' ->

Date index: 2021-07-17
w