(d) the Minister, upon giving the licensee one year’s notice, may at any time cancel a licence granted under this section, and resume full possession and control of the water-power development and of all works, lands and structures connected therewith or, at the option of the Minister, of such part of the works and structures as are situated upon public lands; and
d) le ministre peut, en tout temps, après avoir donné au concessionnaire un avis d’un an, annuler toute concession consentie en application du présent article, et reprendre pleine possession et plein contrôle de l’aménagement de force hydraulique ainsi que de la totalité des ouvrages, terres et structures qui en font partie ou, au choix du ministre, de toute partie desdits ouvrages et structures qui est située sur des terres publiques; et