Therefore, it seems that Bill C-7 has less to do with ensuring our safety and security than with a modus operandi of a government who would circumvent access to information, as they have, reduce Charter of Rights scrutiny, as they have, reduce privacy, which they have, and give themselves such sweeping powers that they cannot be reasonably challenged in court.
Honorables sénateurs, il semble que le projet de loi C-7 vise moins à assurer notre sécurité et notre sûreté qu'à servir de mode opératoire à un gouvernement pour contrevenir aux dispositions de la loi sur l'accès à l'information, comme il l'a fait, limiter les possibilités de contestation fondées sur la Charte canadienne des droits et libertés, comme il l'a fait, réduire la protection des renseignements personnels, comme il l'a fait, et se doter de pouvoirs si excessifs qu'il est à toutes fins pratiques impossible de les remettre en question devant les tribunaux.