Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
9

Traduction de «practices in derivatives and then last friday » (Anglais → Français) :

Over the last twelve years, the EU has been instrumental in fostering progress in labour market policies and performance, first with the European Employment Strategy (EES) and then in the framework of the Lisbon Strategy: through the identification of common challenges, priorities and best practice; through ambitious common objectives and targets; and through mutual learning.

Au cours des douze dernières années, l’Union européenne a joué un rôle important dans l’amélioration des politiques et du fonctionnement du marché du travail, d’abord avec la stratégie européenne pour l’emploi (SEE), puis dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, laquelle a permis de recenser les défis communs, les priorités et les bonnes pratiques, de définir des objectifs communs ambitieux, et de favoriser un apprentissage mutuel.


[9] This graduated process was adhered to in varying combinations in almost every session until 1955, when, since Friday night sittings were then eliminated, Friday night also began to figure in the end-of-session practice.

[9] On a eu recours à ce processus de prolongation graduelle, sous diverses formes, lors de presque toutes les sessions jusqu’en 1955, année où, puisque les délibérations du vendredi soir avaient été supprimées, la tenue de séances ce soir-là a été intégrée à la coutume de fin de session.


Then, last Friday, much to my surprise, I received an e-mail saying that there is a new funding program, called Blueprint Projects, which is intended to support programs that are already in place.

Puis, vendredi dernier, à ma grande surprise, j'ai reçu un courriel disant qu'il y avait un nouveau programme de financement, soit Blueprint Projects, dont le but était de soutenir les programmes qui existent déjà.


The Kitchener-Waterloo Multicultural Centre was devastated after passing three levels for approval in its project and then last Friday finding out that no money was coming.

Après avoir reçu l'approbation nécessaire à trois échelons, pour son projet, le centre multiculturel de Kitchener-Waterloo a appris avec consternation vendredi dernier qu'il ne recevrait pas d'argent.


Over the last twelve years, the EU has been instrumental in fostering progress in labour market policies and performance, first with the European Employment Strategy (EES) and then in the framework of the Lisbon Strategy: through the identification of common challenges, priorities and best practice; through ambitious common objectives and targets; and through mutual learning.

Au cours des douze dernières années, l’Union européenne a joué un rôle important dans l’amélioration des politiques et du fonctionnement du marché du travail, d’abord avec la stratégie européenne pour l’emploi (SEE), puis dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, laquelle a permis de recenser les défis communs, les priorités et les bonnes pratiques, de définir des objectifs communs ambitieux, et de favoriser un apprentissage mutuel.


First there has been a guideline for best practices in derivatives and then last Friday there was a guideline on derivatives disclosures to improve public disclosure.

Tout d'abord, il a émis des lignes directrices sur les pratiques souhaitables sur les marchés dérivés, puis, vendredi dernier, il a émis une ligne directrice sur le dévoilement des marchés dérivés, pour améliorer la transparence.


– Ladies and gentlemen, please take your seats for what is practically a historic sitting, the last Friday sitting in Strasbourg.

- Mesdames et Messieurs, chers collègues, je vous invite à prendre votre place pour cette séance quasi historique d'un dernier vendredi à Strasbourg.


– Ladies and gentlemen, please take your seats for what is practically a historic sitting, the last Friday sitting in Strasbourg.

- Mesdames et Messieurs, chers collègues, je vous invite à prendre votre place pour cette séance quasi historique d'un dernier vendredi à Strasbourg.


This report therefore invites the question: would it not be a practical preventive measure to at last bring in a European strategy for abandoning nuclear energy? The question also arises of whether the nuclear industry itself ought to be compelled to contribute to a fund to help deal with the disaster, for it, now as then, derives profit from East Eu ...[+++]

Avec ce rapport, la question se pose donc de savoir s'il ne serait pas plus judicieux, en termes de prévention, d'introduire enfin une stratégie européenne de sortie du nucléaire. La question se pose aussi de savoir dans quelle mesure l'industrie nucléaire ne devrait pas elle-même alimenter un fonds afin de contribuer à surmonter cette catastrophe, attendu qu'elle continue de tirer des bénéfices de l'énergie nucléaire d'Europe orientale.


That, notwithstanding any Rules or usual practices, at 10 a.m. on Friday, June 22, 2007, the Speaker shall, upon the request of the Leader of the Government in the Senate and the Leader of the Opposition in the Senate, interrupt any proceedings then before the Senate and proceed to put forthwith and successively, without further debate, amendment, or adjournment, any and all questions necessary to dispose of any bills seriatim ...[+++]

Que, nonobstant tout article du R?glement ou toute pratique habituelle du S?nat, ? 10 heures le vendredi 22 juin 2007, le Pr?sident, ? la demande du leader du gouvernement au S?nat et du leader de l'opposition au S?nat, interrompe les d?lib?rations en cours au S?nat et mette aux voix imm?diatement et successivement sans autre d?bat, amendement ou ajournement toutes les questions n?cessaires pour disposer ? tour de r?le de chacun de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'practices in derivatives and then last friday' ->

Date index: 2022-09-26
w