Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pre-empting the final » (Anglais → Français) :

Without pre-empting the final proposal of the Commission, the report suggests that Cohesion Policy should keep on investing in all EU regions and focus on three main purposes:

Sans préjuger de la proposition finale de la Commission, le rapport propose que la politique de cohésion continue à investir dans toutes les régions de l'UE et se concentre sur trois objectifs principaux:


The report does not pre-empt the final proposal of the Commission but it fuels the discussion on Cohesion Policy after 2020.

Ne préjugeant pas de la proposition finale de la Commission, le rapport alimente le débat sur la politique de cohésion après 2020.


As in previous years, the MIFF is published based on the current status of the countries concerned and thus does not at this stage pre-empt any decision by the Council on the Opinions presented with the enlargement package or a likely date of accession for any candidate country.

Comme les années précédentes, le CFIP est publié sur la base du statut actuel des pays concernés et ne préjuge donc pas, à ce stade, des décisions du Conseil relatives aux avis présentés dans le cadre du «paquet Élargissement» ni d’une date d’adhésion probable des pays candidats.


As in the previous years, the MIFF is published based on the current status of the countries concerned and so does not at this stage pre-empt any decisions on: the status of countries that have submitted an application for membership (Montenegro, Albania and Iceland); a likely date of accession for any candidate country; or the inclusion of Iceland in the IPA Regulation[1].

Comme les années précédentes, le cadre financier indicatif pluriannuel est publié sur la base du statut actuel des pays concernés et ne préjuge donc pas, à ce stade, des décisions relatives au statut des pays qui ont introduit une demande d’adhésion (Monténégro, Albanie et Islande), à la date d’adhésion probable des pays candidats ou à l’inclusion de l’Islande dans le règlement IAP[1].


The draft work programme for the following year shall be submitted to the Management Committee by 30 June, and shall be adopted by the Management Committee by 30 September without pre-empting the final decision on the subsidy taken by the European Parliament and the Council (together referred to as the budgetary authority).

Le projet de programme de travail pour l’année à venir est soumis au comité de gestion au plus tard le 30 juin et est adopté par le comité de gestion au plus tard le 30 septembre sans préjuger de la décision finale du Parlement européen et du Conseil (ci-après dénommés conjointement «autorité budgétaire») concernant la subvention.


The draft work programme shall be submitted to the Management Committee before 30 June of that year, and shall be adopted by the Management Committee before 30 September of that year without pre-empting the final decision on the subsidy taken by the budgetary authority.

Le projet de programme de travail est soumis au comité de gestion avant le 30 juin de cette année et doit être adopté par le comité de gestion avant le 30 septembre de cette même année sans préjuger de la décision finale de l'autorité budgétaire concernant la subvention.


27. Underlines that bilateral issues should not be an obstacle to progress in accession negotiations, provided these negotiations are not used to pre-empt the final settlement of such issues; urges, nevertheless, the Croatian Government and the governments of the neighbouring countries to solve expeditiously all their outstanding issues;

27. souligne que les questions bilatérales ne doivent pas constituer un obstacle à des progrès dans les négociations d'adhésion, pour autant que ces négociations ne soient pas utilisées pour préempter le règlement final de ces questions; invite néanmoins le gouvernement croate et les gouvernements des pays voisins à résoudre promptement tous les questions en suspens;


27. Underlines that bilateral issues should not be an obstacle to progress in accession negotiations, provided these negotiations are not used to pre-empt the final settlement of such issues; urges, nevertheless, the Croatian Government and the governments of the neighbouring countries to solve expeditiously all their outstanding issues;

27. souligne que les questions bilatérales ne doivent pas constituer un obstacle à des progrès dans les négociations d'adhésion, pour autant que ces négociations ne soient pas utilisées pour préempter le règlement final de ces questions; invite néanmoins le gouvernement croate et les gouvernements des pays voisins à résoudre promptement tous les questions en suspens;


In this light, it is not, as we see it, up to the EU to pre-empt the final outcome of the status in the Security Council.

Vu sous cet angle, selon nous, il n’appartient pas à l’UE d’anticiper l’issue finale des négociations du Conseil de sécurité sur le statut du Kosovo.


In this light, it is not, as we see it, up to the EU to pre-empt the final outcome of the status in the Security Council.

Vu sous cet angle, selon nous, il n’appartient pas à l’UE d’anticiper l’issue finale des négociations du Conseil de sécurité sur le statut du Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pre-empting the final' ->

Date index: 2024-02-03
w