C. whereas these policies are leading to the reduction of workers’ wages, a decrease in domestic demand and tax revenues, the dismantling of social protection systems and the brutal reduction of public investment; whereas, as a result, life is becoming more and more difficult for working-class families, and particularly for women, children and immigrants from those social strata, who are the main victims of the increase in poverty, unemployment and precarious and poorly paid work;
C. considérant que ces mesures entraînent la réduction des salaires des travailleurs, la contraction de la demande intérieure et des recettes fiscales, le démantèlement des systèmes de protection sociale et la diminution brutale des investissements publics, ce qui a pour effet de rendre la vie des ménages ouvriers de plus en plus difficile, plus particulièrement celle des femmes, des enfants et des immigrés de ces milieux sociaux, qui sont les premières victimes de la hausse de la pauvreté, du chômage et des emplois précaires et mal rémunérés;