The Fund, which – as we all know – is also used to finance education on the harmful effects of smoking, was introduced here in Parliament to support the actual tobacco premiums, because there was strong opposition to smoking from a majority of MEPs, and many were asking how we could support tobacco-growing, given the dangers of smoking.
Le Fonds, qui, nous le savons tous, sert également à financer l'information sur les effets négatifs du tabagisme, a été introduit ici au Parlement pour soutenir en fait les primes au tabac face à l’opposition virulente de certains parlementaires à l’encontre du tabac, et alors que de nombreuses personnes se demandaient comment nous pouvions soutenir la culture du tabac malgré les dangers du tabagisme.