Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premiums quite frankly would probably " (Engels → Frans) :

' Interpretations of section 14 of the Parliament of Canada Act giving any kind of meaning that that would not be totally acceptable I, quite frankly, would find to be foolish interpretations.

Pour moi, toute interprétation de l'article 14 de la Loi sur le Parlement du Canada qui présenterait cette activité comme étant inacceptable serait, à mon avis, parfaite absurde.


It would be a political mistake that I, quite frankly, would certainly not endorse.

Ce serait une erreur politique que, je le dis sincèrement, je ne cautionnerais pas.


Some people may like it and some people may not, but for those who oppose the bill, the only rational debate, quite frankly, would be whether or not to use the notwithstanding clause.

Que cela nous plaise ou pas, le seul débat rationnel qu'il peut y avoir pour les opposants au projet de loi c'est de déterminer si oui ou non, on invoque la disposition de dérogation.


I, quite frankly, would suggest that the monopoly on hot air in the House is from the other side. As far as supporting Kyoto at this stage, again with the democratic deficit what choice do we have?

Pour ce qui est d'appuyer le Protocole de Kyoto, à l'heure qu'il est et compte tenu du déficit démocratique, avons-nous vraiment le choix?


Therefore, since the loan was granted in July 1999 and since at the time it could probably be estimated already that the threshold of GRD 2,73 billion had been reached or would be reached soon, the probability of receiving the first tranche of the aid could at first sight be considered as quite high.

Par conséquent, compte tenu du fait que le prêt a été octroyé en juillet 1999 et que, à ce moment-là, il était possible d’estimer que la limite des 2,73 milliards GRD avait ou pouvait bientôt être atteinte, la probabilité de recouvrer la première tranche de l’aide pouvait, à première vue, être considérée comme étant particulièrement élevée.


Fischler, Commission (DE) I would like to tell you quite frankly, Mr Parish, that I do not believe that we have weakened our position in the negotiations, since even if the Member States use the maximum of the coupled elements that are permitted to be retained, at the latest possible point in time, we have in any case decoupled 70% of payments.

Fischler, Commission. - (DE) Je voudrais vous dire assez franchement, Monsieur Parish, que je ne pense pas que nous ayons affaibli notre position dans les négociations puisque, même dans l’hypothèse où les États membres conserveraient le maximum possible d’éléments couplés jusqu’au dernier moment possible, nous aurions de toute façon découplé 70% des paiements.


Quite frankly, if those are necessary, those countries should probably not be coming into the European Union at that point.

Très franchement, si ces clauses s'avèrent nécessaires, alors ces pays ne devraient probablement pas rejoindre l'Union européenne à cette date.


By now, it is in the hands of users and parties who cannot be traced. Therefore, deciding to amend Article 12 of the directive would really appear not to benefit us in terms of freedom and, quite frankly, I fail to understand how we can give freedom of advertising precedence over individual freedoms.

La modification de l'article 12 de la directive me semble donc vraiment un choix inutile pour notre liberté, et franchement, je ne parviens pas à comprendre comment on peut placer la liberté de la publicité au-dessus de la liberté des personnes.


Secondly, there are long-term measures to rather radically amend the COM or even to change the nature of the CAP. These measures are not all bad, but they should not be decided too hastily. Some of them, however, are quite frankly bad, such as the introduction of a system of individual rights for the special premium for male bovine animals, which would introduce a cumbersome and bureaucratic quota system, or reducing the density factor, wh ...[+++]

D'autre part, des mesures à long terme qui modifient assez profondément l'OCM, ou même qui dénaturent la PAC ; ces mesures ne sont pas toutes mauvaises, mais elles n'ont pas à être décidées dans l'urgence ; d'autres sont franchement mauvaises, comme l'introduction d'un système de droits individuels pour la prime spéciale aux bovins mâles, qui introduirait un système de quotas lourd et bureaucratique, ou encore l'abaissement du facteur de densité, qui n'irait ...[+++]


Ms. Elisabeth Ballermann: On a priority basis, again, recognizing that a reduction in premiums quite frankly would probably not be a huge amount to any one individual, I would suggest that our recommendations would certainly go toward the priority being looking at the benefit levels.

Mme Elisabeth Ballermann: Encore une fois, puisque l'on reconnaît qu'une réduction des cotisations ne représenterait sans doute pas un montant énorme pour un particulier, nous recommanderions certainement d'accorder la priorité à la question des niveaux de prestations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premiums quite frankly would probably' ->

Date index: 2023-10-15
w