Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "present a very considerable reputational " (Engels → Frans) :

6. Notes that these redundancies are expected to have huge negative impacts on Southern and Eastern Ireland, which presents pockets of considerable local disadvantage, as the following socio-economic indicators show: low levels of educational achievement, lack of professional qualifications and a high level of local authority housing; considers that all these factors point to considerable local disadvantage and poverty and that, m ...[+++]

6. fait remarquer que ces licenciements devraient avoir une incidence négative considérable sur la région de Southern and Eastern Ireland, qui présente des poches de situations grandement défavorisées au niveau local, comme le montrent les indicateurs socio-économiques suivants: faibles niveaux d'instruction, manque de qualifications professionnelles et un niveau élevé de logements sociaux; note que tous ces facteurs sont révélateurs des désavantages considérables et de la pauvreté que connaissent ces localités et que, en outre, les ...[+++]


Points out that China has established very considerable trade advantages for itself in relation to the EU through targeted state subsidies, using a great variety of legal constructs; urges China to bring its state subsidy programmes into line with relevant WTO law; further calls on the Commission to reform the anti-subsidy regulation in order for the EU to be able to respond effectively to the considerable challenges presented by China;

rappelle que la Chine profite largement d'avantages commerciaux par rapport à l'Union du fait de subventions publiques ciblées auxquelles elle fait appel par l'intermédiaire de constructions juridiques les plus diverses; en appelle instamment à la Chine pour qu'elle adapte ses programmes d'aides d'État aux règles pertinentes de l'OMC; invite par ailleurs la Commission à réformer le règlement antisubventions afin que l'Union puisse réagir efficacement aux grands défis posés par la Chine;


6. Points out that China has established very considerable trade advantages for itself in relation to the EU through targeted state subsidies, using a great variety of legal constructs; urges China to bring its state subsidy programmes into line with relevant WTO law; further calls on the Commission to reform the anti-subsidy regulation in order for the EU to be able to respond effectively to the considerable challenges presented by China;

6. rappelle que la Chine profite largement d'avantages commerciaux par rapport à l'Union du fait de subventions publiques ciblées auxquelles elle fait appel par l'intermédiaire de constructions juridiques les plus diverses; en appelle instamment à la Chine pour qu'elle adapte ses programmes d'aides d'État aux règles pertinentes de l'OMC; invite par ailleurs la Commission à réformer le règlement antisubventions afin que l'Union puisse réagir efficacement aux grands défis posés par la Chine;


6. Points out that China has established very considerable trade advantages for itself in relation to the EU through targeted state subsidies, using a great variety of legal constructs; urges China to bring its state subsidy programmes into line with relevant WTO law; further calls on the Commission to reform the anti-subsidy regulation in order for the EU to be able to respond effectively to the considerable challenges presented by China;

6. rappelle que la Chine profite largement d'avantages commerciaux par rapport à l'Union du fait de subventions publiques ciblées auxquelles elle fait appel par l'intermédiaire de constructions juridiques les plus diverses; en appelle instamment à la Chine pour qu'elle adapte ses programmes d'aides d'État aux règles pertinentes de l'OMC; invite par ailleurs la Commission à réformer le règlement antisubventions afin que l'Union puisse réagir efficacement aux grands défis posés par la Chine;


It would simply be disingenuous if I were to suggest that this does not present a very considerable reputational risk to the European Union, not least in the way that this failure to secure a statement of assurance for the eleventh year running has been presented in newspapers in a number of countries across the European Union, rather than get into a ‘who is right, who is wrong’ argument.

Il serait tout simplement hypocrite que je suggère que ce problème ne présente pas un risque énorme pour la réputation de l’Union européenne, surtout étant donné la manière dont cette incapacité à fournir une déclaration d’assurance pour la onzième année consécutive a été présentée dans les journaux d’une série de pays de l’Union européenne, au lieu de soutenir qu’«un tel a raison et un tel a tort».


Is fully aware that the negotiations on the MFF 2014-2020 are taking place in a very difficult social, economic and financial context, in which Member States are engaging in considerable efforts to make fiscal adjustments to their national budgets, with a view to the sustainability of public finances and the stability of the banking sector and the single currency; insists that the Union cannot be seen as adding an extra fiscal burden on taxpayers; is, however, convinced that the EU budget is a part of the solution to enable Europe to emerge from the current crisis by promoting investments in growth and jobs and helping Member States tackle, collectively and in concerted fashion and on a sustainable basis, the present structural challenges ...[+++]

est parfaitement conscient que les négociations sur le CFP 2014-2020 interviennent dans un contexte social, économique et financier très difficile, dans lequel les États membres consentent des efforts considérables pour assainir leurs budgets nationaux en vue de d'assurer la viabilité des finances publiques et la stabilité du secteur bancaire et de la monnaie unique; insiste sur le fait que l'Union ne saurait être considérée comme la source d'une charge financière supplémentaire pour les contribuables; est cependant convaincu que le budget de l'Union fait partie de la solution qui permettra à l'Europe de sortir de la crise actuelle en stimulant les investissements dans la croissance et l'emploi et en aidant les États membres à relever, de ...[+++]


I shall resist the very considerable opportunity that has been presented to me to discuss the inconsistencies inherent in UKIP's position and simply say that I fully recognise, not least on the basis of the tireless work in Scotland of the honourable lady who asked the question, that fisheries partnership agreements can have a very important role to play.

- (EN) Je résisterai à l’énorme occasion qui m’est présentée de débattre des incohérences de la position du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni et je dirai simplement que je reconnais pleinement, surtout en raison du travail sans relâche accompli en Écosse par l’honorable députée qui a formulé la question, que les accords de partenariat dans le domaine de la pêche peuvent jouer un rôle de premier plan.


This plan is very ambitious due to the short time available to complete it and, therefore, presents a considerable risk.

Ce programme est très ambitieux en raison du peu de temps restant pour le mener à bien et, de ce fait, il présente un risque considérable.


Whereas the very stringent limit value for particulate emissions set in Directive 91/542/EEC for 'Stage 2` cannot, at the present state of technology, be met by most small diesel engines of 85 kW or less by the date set in that Directive; whereas a considerable reduction in particulate emissions may nevertheless be obtained for these engines as from 1 October 1995; whereas, for small diesel engines with a swept volume of less than 0,7 dm³ and a rated power speed of more than 3 000 min-¹, the limit value for particulate emissions set in Directive 91/542/EEC should not be introduced until 1997; whereas this additional period would allow the industry to make the necessary changes to ensure compliance with the deferred limit value,

considérant que, en l'état actuel de la technique, la plupart des petits moteurs Diesel d'une puissance inférieure ou égale à 85 kW ne peuvent pas respecter, à la date fixée dans la directive 91/542/CEE, la valeur limite très stricte que ladite directive prévoit d'appliquer pour la seconde étape aux émissions de particules; qu'une réduction importante des émissions de particules peut néanmoins être obtenue pour ces moteurs depuis le 1er octobre 1995; que la valeur limite d'émission de particules fixée dans la directive 91/542/CEE ne devrait être appliquée qu'en 1997 aux petits moteurs Diesel dont la cylindrée unitaire est inférieure à 0,7 dm³ et le régime nominal supérieur à 3 000 min-¹; que ce délai supplémentaire permettrait à l'indust ...[+++]


There is also considerable unemployment insurance research done by independent academics with very fine reputations which demonstrates very clearly that a large share of the differential in unemployment between Atlantic Canada and the rest of Canada is explicable in terms of regionally extended benefits.

Il y a également quantité de recherches menées par des universitaires indépendants de très haute réputation qui démontrent très clairement qu'une grande partie de l'écart du taux de chômage entre la région atlantique et le reste du Canada s'explique par les prestations complémentaires régionales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'present a very considerable reputational' ->

Date index: 2024-04-25
w