Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president al-sisi became " (Engels → Frans) :

10. Welcomes and encourages the steps taken by the Egyptian Government in support of respect for the rights and freedoms of religious communities; recalls the provision included in Article 235 of the Egyptian Constitution which stipulates that the newly elected parliament, during its first legislative term, must issue a law to regulate the construction and renovation of churches in a manner that guarantees the freedom of religious practices for Christians; welcomes the fact that President al-Sisi became the first president to attend mass at a church in Cairo, on the Coptic Christmas Eve, and believes this is an important, symbolic stat ...[+++]

10. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une église du Caire à l'occasion du Noël copte et ...[+++]


11. Welcomes and encourages the steps taken by the Egyptian Government in support of respect for the rights and freedoms of religious communities; recalls the provision included in Article 235 of the Egyptian Constitution which stipulates that the newly elected parliament, during its first legislative term, must issue a law to regulate the construction and renovation of churches in a manner that guarantees the freedom of religious practices for Christians; welcomes the fact that President al-Sisi became the first president to attend mass at a church in Cairo, on the Coptic Christmas Eve, and believes this is an important, symbolic stat ...[+++]

11. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une église du Caire à l'occasion du Noël copte et ...[+++]


11. Welcomes and encourages the steps taken by the Egyptian Government in support of respect for the rights and freedoms of religious communities; recalls the provision included in Article 235 of the Egyptian Constitution which stipulates that the newly elected parliament, during its first legislative term, must issue a law to regulate the construction and renovation of churches in a manner that guarantees the freedom of religious practices for Christians; welcomes the fact that President al-Sisi became the first president to attend mass at a church in Cairo, on the Coptic Christmas Eve, and believes this is an important, symbolic stat ...[+++]

11. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une église du Caire à l'occasion du Noël copte et ...[+++]


After having participated in the Commission's team negotiating the Maastricht Treaty, Alexander Italianer became responsible for the introduction of the euro in the Cabinet of President Santer and contributed to the Agenda 2000 which paved the way for the accession of ten new Member States in 2004.

Après avoir fait partie de l'équipe de la Commission chargée de négocier le traité de Maastricht, Alexander Italianer a assumé, au sein du cabinet du président Santer, la responsabilité de l'introduction de l'euro et a contribué à l'Agenda 2000, qui a ouvert la voie à l'adhésion de dix nouveaux États membres en 2004.


In 2010, he became Head of Cabinet of Viviane Reding, Vice-President for Justice, Fundamental Rights and Citizenship (2010-2014).

En 2010, il devient chef de cabinet de Viviane Reding, vice-présidente chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté (2010-2014).


15. Welcomes the fact that Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi became the first president to attend mass at a church in Cairo, on the Coptic Christmas Eve, and believes this is an important, symbolic statement in the efforts to build unity within Egyptian society;

15. salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, d'Abdel Fattah Al-Sissi à la messe dans une église du Caire à l'occasion du Noël copte et estime qu'il s'agit d'un geste symbolique important qui s'inscrit dans les efforts entrepris en faveur de l'unité de la société égyptienne;


Q. whereas the Egyptian authorities have referred hundreds of civilians to military courts on the basis of a decree of 27 October 2014 by President Al-Sisi that was applied retroactively by civil prosecutors;

Q. considérant que les autorités égyptiennes ont fait traduire des centaines de civils devant des tribunaux militaires en vertu d'un décret du président Al-Sissi du 27 octobre 2014 qui a été appliqué à titre rétroactif par des procureurs civils;


I am not speaking now as President of the Commission, but as a friend who became President of the Commission.

Ce n'est pas le Président de la Commission qui parle en cet instant, mais un ami qui est devenu Président de la Commission.


Following the decision of former Vice-President Kristalina Georgieva to resign from the European Commission, Commissioner Günther H. Oettinger became on 1 January 2017 the Commissioner responsible for Budget and Human Resources, while President Juncker temporarily assigned the Digital Economy and Society portfolio to Vice-President Andrus Ansip.

Par suite de la décision par laquelle l'ancienne vice-présidente Kristalina Georgieva a démissionné de la Commission européenne, le commissaire Günther H. Oettinger a été chargé, le 1 janvier 2017, du budget et des ressources humaines, et le président Juncker a temporairement attribué le portefeuille de l'économie et de la société numériques au vice-président Andrus Ansip.


In November 2015, the Commission became aware of an ongoing dispute in Poland concerning the composition of the Constitutional Tribunal, as well as the shortening of the mandates of its current President and Vice-President.

En novembre 2015, la Commission a eu connaissance d’un différend en cours en Pologne qui portait sur la composition du Tribunal constitutionnel, ainsi que sur le raccourcissement des mandats de son actuel président et vice-président.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president al-sisi became' ->

Date index: 2021-12-30
w